Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 9


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 فاجاب ايوب وقال1 And Job, responding, said:
2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.2 Truly, I know that it is so, and that man cannot be justified compared with God.
3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.3 If he chooses to contend with him, he is not able to respond to him once out of a thousand times.
4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.4 He is understanding in heart and mighty in strength; who has resisted him and yet had peace?
5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه5 He has moved mountains, and those whom he overthrew in his fury did not know it.
6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها6 He shakes the earth out of its place and its pillars tremble.
7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.7 He commands the sun and it does not rise, and he closes the stars as if under a seal.
8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.8 He alone extends the heavens, and he walks upon the waves of the sea.
9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.9 He fashions Arcturus, and Orion, and Hyades, and the interior of the south.
10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد10 He accomplishes great and incomprehensible and miraculous things, which cannot be numbered.
11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.11 If he approaches me, I will not see him; if he departs, I will not understand.
12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.12 If he suddenly should question, who will answer him? Or who can say, “Why did you do so?”
13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.13 God, whose wrath no one is able to resist, and under whom they bend who carry the world,
14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.14 what am I then, that I should answer him and exchange words with him?
15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.15 And if I now have any justice, I will not respond, but will beseech my judge.
16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي16 And if he should listen to me when I call, I would not believe that he had heard my voice.
17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.17 For he will crush me in a whirlwind and multiply my wounds, even without cause.
18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.18 He does not permit my spirit to rest, and he fills me with bitterness.
19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.19 If strength is sought, he is most strong; if equity in judgment, no one would dare to give testimony for me.
20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني20 If I wanted to justify myself, my own mouth will condemn me; if I would reveal my innocence, he would prove me depraved.
21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.21 And if I now became simple, my soul would be ignorant even of this, and my life would weary me.
22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.22 There is one thing that I have said: both the innocent and the impious he consumes.
23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.23 If he scourges, let him kill all at once, and not laugh at the punishment of the innocent.
24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.24 Since the earth has been given into the hand of the impious, he covers the face of its judges; for if it is not him, then who is it?
25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.25 My days have been swifter than a messenger; they have fled and have not seen goodness.
26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.26 They have passed by like ships carrying fruits, just like an eagle flying to food.
27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج27 If I say: “By no means will I speak this way.” I change my face and I am tortured with sorrow.
28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.28 I have dreaded all my works, knowing that you did not spare the offender.
29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.29 Yet, if I am also just as impious, why have I labored in vain?
30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان30 If I had been washed with snow-like waters, and my hands were shining like the cleanest thing,
31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.31 yet you would plunge me in filth, and my own garments would abhor me.
32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.32 For even I would not answer a man who were like myself, nor one who could be heard with me equally in judgment.
33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.33 There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.
34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه34 Let him take his staff away from me, and let not the fear of him terrify me.
35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي35 I will speak and I will not fear him, for in fearfulness I am not able to respond.