Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 9


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 فاجاب ايوب وقال1 Then Job answered and said:
2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.2 I know well that it is so; but how can a man be justified before God?
3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.3 Should one wish to contend with him, he could not answer him once in a thousand times.
4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.4 God is wise in heart and mighty in strength; who has withstood him and remained unscathed?
5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه5 He removes the mountains before they know it; he overturns them in his anger.
6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها6 He shakes the earth out of its place, and the pillars beneath it tremble.
7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.7 He commands the sun, and it rises not; he seals up the stars.
8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.8 He alone stretches out the heavens and treads upon the crests of the sea.
9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.9 He made the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south;
10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد10 He does great things past finding out, marvelous things beyond reckoning.
11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.11 Should he come near me, I see him not; should he pass by, I am not aware of him;
12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.12 Should he seize me forcibly, who can say him nay? Who can say to him, "What are you doing?"
13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.13 He is God and he does not relent; the helpers of Rahab bow beneath him.
14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.14 How much less shall I give him any answer, or choose out arguments against him!
15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.15 Even though I were right, I could not answer him, but should rather beg for what was due me.
16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي16 If I appealed to him and he answered my call, I could not believe that he would hearken to my words;
17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.17 With a tempest he might overwhelm me, and multiply my wounds without cause;
18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.18 He need not suffer me to draw breath, but might fill me with bitter griefs.
19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.19 If it be a question of strength, he is mighty; and if of judgment, who will call him to account?
20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني20 Though I were right, my own mouth might condemn me; were I innocent, he might put me in the wrong.
21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.21 Though I am innocent, I myself cannot know it; I despise my life.
22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.22 It is all one! therefore I say: Both the innocent and the wicked he destroys.
23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.23 When the scourge slays suddenly, he laughs at the despair of the innocent.
24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.24 The earth is given into the hands of the wicked; he covers the faces of its judges. If it is not he, who then is it?
25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.25 My days are swifter than a runner, they flee away; they see no happiness;
26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.26 They shoot by like skiffs of reed, like an eagle swooping upon its prey.
27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج27 If I say: I will forget my complaining, I will lay aside my sadness and be of good cheer,
28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.28 Then I am in dread of all my pains; I know that you will not hold me innocent.
29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.29 If I must be accounted guilty, why then should I strive in vain?
30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان30 If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.31 Yet you would plunge me in the ditch, so that my garments would abhor me.
32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.32 For he is not a man like myself, that I should answer him, that we should come together in judgment.
33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.33 Would that there were an arbiter between us, who could lay his hand upon us both
34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه34 and withdraw his rod from me. Would that his terrors did not frighten me;
35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي35 that I might speak without being afraid of him. Since this is not the case with me,