Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 9


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 فاجاب ايوب وقال1 Felelt Jób, és így szólt:
2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.2 »Bizony tudom, hogy úgy van, és hogy nem lehet igaza az embernek Istennel szemben;
3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.3 ha vele pörbe szállni kíván, ezer közül egyre sem tud neki megfelelni.
4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.4 Bölcs szívű ő és hatalmas erejű; ki maradhat bántódás nélkül, ha ellene szegül?
5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه5 Elmozdít ő hegyeket, úgyhogy észre sem veszik, felforgatja őket haragjában;
6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها6 kimozdítja helyéből a földet, úgyhogy megrendülnek oszlopai;
7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.7 meghagyja a napnak és fel nem kel, és pecsét alá helyezi a csillagokat;
8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.8 egyedül feszítette ki az égboltot és taposott a tenger hullámain;
9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.9 ő teremtette a Göncölszekeret és a Kaszást, a Fiastyúkot és a Dél Csillagát;
10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد10 nagyokat cselekszik, amiket nem lehet kifürkészni, csodás dolgokat, amelyeket nem lehet megszámlálni.
11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.11 Ha eljön hozzám, nem látom; ha elmegy, nem veszem észre.
12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.12 Ha hirtelen számon kér, ki tud neki megfelelni? Vagy ki mondhatja neki: ‘Ezt miért teszed?’
13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.13 Isten nem vonja vissza haragját, és alatta meghajolnak Rahab szolgái.
14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.14 Mi vagyok tehát én, hogy megfelelhetnék neki, és szavakat találhatnék vele szemben?
15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.15 Ha igazam volna, sem tudnék neki megfelelni, hanem inkább kérlelnem kellene bírámat.
16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي16 Ha pedig velem, aki hozzá kiáltok, szóba állna, nem hinném, hogy hallgatna szavamra;
17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.17 mert fergeteggel zúz össze engem, és sokasítja sebeimet ok nélkül is;
18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.18 nem enged lélegzethez jutni, és betölt engem keservekkel.
19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.19 Ha erőről van szó: ő a legerősebb, ha az ítélet igazságáról: senki sem mer mellettem tanúskodni.
20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني20 Ha igazolni akarnám magamat, saját szám kárhoztatna, ha megmutatnám ártatlanságomat, engem bűnösnek bizonyítana.
21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.21 Ha ártatlan is vagyok, nem veszek erről tudomást. Meguntam életemet!
22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.22 Egyre megy! mondom ezért magamban, ő jámbort és bűnöst egyaránt elemészt!
23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.23 Ha ostorral sújt, öljön meg egyszerre, és ne nevessen ártatlanok bűnhődésén!
24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.24 Bűnös kézre került a föld, bírái arcát betakarja; kicsoda tenné ezt, ha nem ő?
25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.25 Napjaim futárnál is gyorsabbak voltak, elrohantak és nem láttak boldogságot!
26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.26 Repülnek, mint a nádcsónak, mint a sas, amely lecsap étkére.
27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج27 Ha felteszem magamban: Dehogy beszélek így! Más arcot öltök és vidám leszek:
28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.28 akkor is iszonnyal gondolok minden kínomra, és tudom, hogy nem kíméled a bűnöst.
29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.29 Ha úgyis bűnösnek kell lennem, miért fáradok hiába?
30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان30 Mosakodnám bár a hó levében, és még oly tisztán ragyogna is kezem,
31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.31 akkor is szennybe mártanál, úgyhogy ruháim undorodnának tőlem.
32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.32 Mert nem ember ő, mint én, akinek megfelelnék, sem olyan, hogy velem egy sorban mehetne törvény elé;
33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.33 nincs, aki mindegyikünket felelősségre vonja, aki kezét tehetné mindkettőnkre.
34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه34 Távoztassa csak tőlem pálcáját, hogy félelme ne rémítsen,
35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي35 akkor beszélnék én és nem félnék tőle, mert félelem közepette nem tudok felelni.