Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 38


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 فاجاب الرب ايوب من العاصفة وقال1 És felelt az Úr Jóbnak a fergetegből, és ezt mondta:
2 من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.2 »Kicsoda az, aki elhomályosítja a gondviselést belátás nélküli beszédével?
3 اشدد الآن حقويك كرجل. فاني اسألك فتعلمني.3 Övezd fel derekadat, mint férfihez illik, én kérdezlek, te meg felelj nekem!
4 اين كنت حين اسست الارض. أخبر ان كان عندك فهم.4 Hol voltál, amikor a föld alapjait megvetettem? Jelentsd meg nekem, ha tudsz okosat!
5 من وضع قياسها. لانك تعلم. او من مدّ عليها مطمارا.5 Ki határozta meg méreteit? Hisz tudod! Ki vont azon mérőzsinórt?
6 على اي شيء قرّت قواعدها او من وضع حجر زاويتها6 Mibe bocsátották alapzatát, és ki tette le a sarkkövét,
7 عندما ترنمت كواكب الصبح معا وهتف جميع بني الله7 miközben együttesen dicsértek engem a hajnali csillagok, és ujjongtak az Isten fiai mindnyájan?
8 ومن حجز البحر بمصاريع حين اندفق فخرج من الرحم.8 Ki zárta el a tengert kapukkal, mikor kitört, s az anyaméhből előjött,
9 اذ جعلت السحاب لباسه الضباب قماطه9 amikor felhővel ruháztam, ködből pólyát adtam neki
10 وجزمت عليه حدّي واقمت له مغاليق ومصاريع10 és körülvettem határaimmal, zárt és kapukat adtam neki,
11 وقلت الى هنا تاتي ولا تتعدى وهنا تتخم كبرياء لججك11 és mondtam: Idáig jössz és nem mégy tovább! Itt törjék meg hullámaid gőgje!
12 هل في ايامك امرت الصبح. هل عرّفت الفجر موضعه12 Vajon kirendelted-e már a reggelt, amióta megvagy, és kijelölted-e a hajnalpír helyét,
13 ليمسك باكناف الارض فينفض الاشرار منها.13 hogy megragadja a földnek széleit és lerázza róla a gonoszokat?
14 تتحول كطين الخاتم وتقف كانها لابسة.14 Hogy olyanná legyen az, mint a pecsétagyag, és színeket öltsön, miként a ruha,
15 ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة15 hogy elvegyék a gonoszoktól a világosságukat, és megtörjék a felemelt kart?
16 هل انتهيت الى ينابيع البحر او في مقصورة الغمر تمشّيت.16 Eljutottál-e a tenger mélységeibe? Jártál-e az óceán fenekén?
17 هل انكشفت لك ابواب الموت او عاينت ابواب ظل الموت.17 Kitárultak-e előtted a halál kapui, és láttad-e a halálárnyék portáit?
18 هل ادركت عرض الارض. اخبر ان عرفته كله18 Szemlélted-e a földet széltében? Jelentsd meg nekem mindezt, ha tudod!
19 اين الطريق الى حيث يسكن النور. والظلمة اين مقامها19 Melyik út visz a világosság lakóhelyéhez, és hol van a sötétség helye,
20 حتى تاخذها الى تخومها وتعرف سبل بيتها.20 hogy mindegyiket határába elvezesd, és tudd az ösvényt házához!?
21 تعلم لانك حينئذ كنت قد ولدت وعدد ايامك كثير21 Te ezt tudod, hisz akkor születtél, és napjaid száma igen nagy!
22 أدخلت الى خزائن الثلج ام ابصرت مخازن البرد22 Eljutottál-e a hó tárházához, és láttad-e a jégeső raktárait,
23 التي ابقيتها لوقت الضر ليوم القتال والحرب.23 amelyeket eltettem a szorongatás idejére, a harc és a háború napjára?
24 في اي طريق يتوزع النور وتتفرق الشرقية على الارض.24 Melyik út visz oda, ahol a világosság szétszóródik, s a hőség a föld fölött eloszlik?
25 من فرّع قنوات للهطل وطريقا للصواعق25 Ki hasított csatornát a sűrű zápornak és utat a csattogó villámnak,
26 ليمطر على ارض حيث لا انسان. على قفر لا احد فيه.26 hogy lehulljon az eső olyan földre, ahol senki sem lakik, a pusztára, ahol ember nem tartózkodik,
27 ليروي البلقع والخلاء وينبت مخرج العشب27 hogy a sivár sivatagot jóllakassa, és zsenge füveket sarjasszon!?
28 هل للمطر اب ومن ولد مآجل الطل.28 Ki az atyja az esőnek? Ki nemzette a harmat cseppjeit?
29 من بطن من خرج الجمد. صقيع السماء من ولده.29 Kinek méhéből jött elő a jég, és ki szülte az ég zúzmaráját?
30 كحجر صارت المياه. أختبأت. وتلكد وجه الغمر30 Kővé merednek a vizek, és befagy a mélység színe!
31 هل تربط انت عقد الثريا او تفك ربط الجبّار.31 Együtt tudnád-e tartani a Fiastyúk ragyogó csillagait? Vagy elbírnád-e oldani a Kaszás kötelékeit?
32 أتخرج المنازل في اوقاتها وتهدي النعش مع بناته32 Elővezeted-e a hajnali csillagot idejében, és felhozod-e az estcsillagot a föld fiai fölé?
33 هل عرفت سنن السموات او جعلت تسلطها على الارض.33 Ismered-e az ég törvényeit, és te határozod-e meg uralmát a földön?
34 أترفع صوتك الى السحب فيغطيك فيض المياه.34 Felemeled-e szavadat a felhőig, hogy vizek bősége borítson el téged?
35 اترسل البروق فتذهب وتقول لك ها نحن.35 Útjukra küldöd-e a villámokat, és jelentik-e neked megjövet: ‘Itt vagyunk’?
36 من وضع في الطخاء حكمة او من اظهر في الشّهب فطنة.36 Ki helyezte a bölcsességet az emberek belsejébe, vagy ki adott értelmet a kakasnak?
37 من يحصي الغيوم بالحكمة ومن يسكب ازقاق السموات37 Ki számlálja meg a felhőket bölcsességgel? Ki fekteti le az égnek tömlőit,
38 اذ ينسبك التراب سبكا ويتلاصق المدر38 amikor a porból szilárd föld lesz, s a rögök összetapadnak?
39 اتصطاد للّبوة فريسة ام تشبع نفس الاشبال39 Ejtesz-e prédát az oroszlánnak, és betöltöd-e kölykei étvágyát,
40 حين تجرمز في عريّسها وتجلس في عيصها للكمون.40 amikor búvóhelyükön meglapulnak és odújukban leselkednek?
41 من يهيئ للغراب صيده اذ تنعب فراخه الى الله وتتردد لعدم القوت41 Ki készíti el a hollónak eledelét, amikor fiókái Istenhez kiáltanak és étel nélkül röpdösnek?