Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
LA SACRA BIBBIALXX
1 Una risposta gentile allontana la collera, una parola pungente fa crescere l'ira.1 οργη απολλυσιν και φρονιμους αποκρισις δε υποπιπτουσα αποστρεφει θυμον λογος δε λυπηρος εγειρει οργας
2 La lingua dei saggi produce la scienza, la bocca degli stolti produce stoltezza.2 γλωσσα σοφων καλα επισταται στομα δε αφρονων αναγγελει κακα
3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo per osservare buoni e cattivi.3 εν παντι τοπω οφθαλμοι κυριου σκοπευουσιν κακους τε και αγαθους
4 Una lingua benevola è un albero di vita, una lingua perversa distrugge lo spirito.4 ιασις γλωσσης δενδρον ζωης ο δε συντηρων αυτην πλησθησεται πνευματος
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, chi apprezza il rimprovero è saggio.5 αφρων μυκτηριζει παιδειαν πατρος ο δε φυλασσων εντολας πανουργοτερος
6 Nella casa del giusto c'è molta ricchezza, nei proventi dell'empio c'è insicurezza.6 εν πλεοναζουση δικαιοσυνη ισχυς πολλη οι δε ασεβεις ολορριζοι εκ γης ολουνται οικοις δικαιων ισχυς πολλη καρποι δε ασεβων απολουνται
7 Le labbra del giusto diffondono la scienza, ma non così il cuore degli stolti.7 χειλη σοφων δεδεται αισθησει καρδιαι δε αφρονων ουκ ασφαλεις
8 Il sacrificio degli empi è abominio al Signore, della preghiera dei retti egli si compiace.8 θυσιαι ασεβων βδελυγμα κυριω ευχαι δε κατευθυνοντων δεκται παρ' αυτω
9 Obbrobrio per il Signore è la via del peccatore, egli ama chi cerca la giustizia.9 βδελυγμα κυριω οδοι ασεβους διωκοντας δε δικαιοσυνην αγαπα
10 Correzione severa a chi abbandona il sentiero, chi odia il rimprovero, muore.10 παιδεια ακακου γνωριζεται υπο των παριοντων οι δε μισουντες ελεγχους τελευτωσιν αισχρως
11 Inferi e abisso sono davanti al Signore, quanto più i cuori degli uomini!11 αδης και απωλεια φανερα παρα τω κυριω πως ουχι και αι καρδιαι των ανθρωπων
12 L'insolente non ama chi lo ammonisce, egli non vuol frequentare i sapienti.12 ουκ αγαπησει απαιδευτος τους ελεγχοντας αυτον μετα δε σοφων ουχ ομιλησει
13 Un cuore gioioso distende la faccia, nella tristezza del cuore si deprime lo spirito.13 καρδιας ευφραινομενης προσωπον θαλλει εν δε λυπαις ουσης σκυθρωπαζει
14 Un cuore intelligente cerca la scienza, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.14 καρδια ορθη ζητει αισθησιν στομα δε απαιδευτων γνωσεται κακα
15 Tutti i giorni del misero sono cattivi, per un cuore contento è sempre una festa.15 παντα τον χρονον οι οφθαλμοι των κακων προσδεχονται κακα οι δε αγαθοι ησυχαζουσιν δια παντος
16 Un po' di felicità nel timore del Signore val più di un grande tesoro con l'inquietudine.16 κρεισσων μικρα μερις μετα φοβου κυριου η θησαυροι μεγαλοι μετα αφοβιας
17 Val più una porzione di legumi dove c'è amore che un bue grasso dove c'è l'odio.17 κρεισσων ξενισμος λαχανων προς φιλιαν και χαριν η παραθεσις μοσχων μετα εχθρας
18 Un uomo irascibile suscita contese, l'uomo paziente smorza le liti.18 ανηρ θυμωδης παρασκευαζει μαχας μακροθυμος δε και την μελλουσαν καταπραυνει [18α] μακροθυμος ανηρ κατασβεσει κρισεις ο δε ασεβης εγειρει μαλλον
19 La strada del pigro è come una siepe spinosa, il sentiero dei retti invece è scorrevole.19 οδοι αεργων εστρωμεναι ακανθαις αι δε των ανδρειων τετριμμεναι
20 Un figlio sapiente allieta il padre, l'uomo stolto disprezza sua madre.20 υιος σοφος ευφραινει πατερα υιος δε αφρων μυκτηριζει μητερα αυτου
21 La stoltezza allieta chi è privo di senno, chi è intelligente va dritto per la sua strada.21 ανοητου τριβοι ενδεεις φρενων ανηρ δε φρονιμος κατευθυνων πορευεται
22 I progetti vanno all'aria per mancanza di discussione, si realizzano quando molti discutono.22 υπερτιθενται λογισμους οι μη τιμωντες συνεδρια εν δε καρδιαις βουλευομενων μενει βουλη
23 E' una gioia per l'uomo una risposta della sua bocca; una parola a suo tempo com'è deliziosa!23 ου μη υπακουση ο κακος αυτη ουδε μη ειπη καιριον τι και καλον τω κοινω
24 C'è un sentiero di vita, in alto, per il saggio, perché si allontani dagli inferi in basso.24 οδοι ζωης διανοηματα συνετου ινα εκκλινας εκ του αδου σωθη
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi, consolida invece il confine della vedova.25 οικους υβριστων κατασπα κυριος εστηρισεν δε οριον χηρας
26 Il Signore detesta i disegni malvagi, invece sono pure le parole benevole.26 βδελυγμα κυριω λογισμος αδικος αγνων δε ρησεις σεμναι
27 Sconvolge la sua casa chi ammassa rapine, chi disprezza i regali avrà la vita.27 εξολλυσιν εαυτον ο δωρολημπτης ο δε μισων δωρων λημψεις σωζεται [27α] ελεημοσυναις και πιστεσιν αποκαθαιρονται αμαρτιαι τω δε φοβω κυριου εκκλινει πας απο κακου
28 Il cuore del giusto riflette alle sue risposte, la bocca degli empi vomita malvagità.28 καρδιαι δικαιων μελετωσιν πιστεις στομα δε ασεβων αποκρινεται κακα [28α] δεκται παρα κυριω οδοι ανθρωπων δικαιων δια δε αυτων και οι εχθροι φιλοι γινονται
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ascolta invece la preghiera dei giusti.29 μακραν απεχει ο θεος απο ασεβων ευχαις δε δικαιων επακουει [29α] κρεισσων ολιγη λημψις μετα δικαιοσυνης η πολλα γενηματα μετα αδικιας [29β] καρδια ανδρος λογιζεσθω δικαια ινα υπο του θεου διορθωθη τα διαβηματα αυτου
30 Uno sguardo lucente dà gioia al cuore, una buona notizia ingrassa le ossa.30 θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα
31 L'orecchio che ascolta l'ammonizione di vita avrà dimora in mezzo ai sapienti.31 -
32 Chi rigetta la correzione disprezza se stesso, ma chi ascolta il rimprovero acquista senno.32 ος απωθειται παιδειαν μισει εαυτον ο δε τηρων ελεγχους αγαπα ψυχην αυτου
33 Il timore del Signore è saggia disciplina e prima della gloria c'è l'umiltà.33 φοβος θεου παιδεια και σοφια και αρχη δοξης αποκριθησεται αυτη