Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Una risposta gentile allontana la collera, una parola pungente fa crescere l'ira.1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2 La lingua dei saggi produce la scienza, la bocca degli stolti produce stoltezza.2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo per osservare buoni e cattivi.3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Una lingua benevola è un albero di vita, una lingua perversa distrugge lo spirito.4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Lo stolto disprezza la correzione di suo padre, chi apprezza il rimprovero è saggio.5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6 Nella casa del giusto c'è molta ricchezza, nei proventi dell'empio c'è insicurezza.6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Le labbra del giusto diffondono la scienza, ma non così il cuore degli stolti.7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 Il sacrificio degli empi è abominio al Signore, della preghiera dei retti egli si compiace.8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Obbrobrio per il Signore è la via del peccatore, egli ama chi cerca la giustizia.9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 Correzione severa a chi abbandona il sentiero, chi odia il rimprovero, muore.10 Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 Inferi e abisso sono davanti al Signore, quanto più i cuori degli uomini!11 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
12 L'insolente non ama chi lo ammonisce, egli non vuol frequentare i sapienti.12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13 Un cuore gioioso distende la faccia, nella tristezza del cuore si deprime lo spirito.13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Un cuore intelligente cerca la scienza, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Tutti i giorni del misero sono cattivi, per un cuore contento è sempre una festa.15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 Un po' di felicità nel timore del Signore val più di un grande tesoro con l'inquietudine.16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Val più una porzione di legumi dove c'è amore che un bue grasso dove c'è l'odio.17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Un uomo irascibile suscita contese, l'uomo paziente smorza le liti.18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 La strada del pigro è come una siepe spinosa, il sentiero dei retti invece è scorrevole.19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Un figlio sapiente allieta il padre, l'uomo stolto disprezza sua madre.20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 La stoltezza allieta chi è privo di senno, chi è intelligente va dritto per la sua strada.21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22 I progetti vanno all'aria per mancanza di discussione, si realizzano quando molti discutono.22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
23 E' una gioia per l'uomo una risposta della sua bocca; una parola a suo tempo com'è deliziosa!23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 C'è un sentiero di vita, in alto, per il saggio, perché si allontani dagli inferi in basso.24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi, consolida invece il confine della vedova.25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Il Signore detesta i disegni malvagi, invece sono pure le parole benevole.26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Sconvolge la sua casa chi ammassa rapine, chi disprezza i regali avrà la vita.27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Il cuore del giusto riflette alle sue risposte, la bocca degli empi vomita malvagità.28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Il Signore sta lontano dagli empi, ascolta invece la preghiera dei giusti.29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 Uno sguardo lucente dà gioia al cuore, una buona notizia ingrassa le ossa.30 The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31 L'orecchio che ascolta l'ammonizione di vita avrà dimora in mezzo ai sapienti.31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 Chi rigetta la correzione disprezza se stesso, ma chi ascolta il rimprovero acquista senno.32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 Il timore del Signore è saggia disciplina e prima della gloria c'è l'umiltà.33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.