Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Di Davide. Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia!1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex,
et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Mia grazia e mia fortezza, mia roccia e mio scampo, mio scudo, sotto il quale mi rifugio, colui che soggioga a me i popoli.2 Per singulos dies benedicam tibi,
et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Signore, che cos'è l'uomo che tu te ne curi, un figlio d'uomo, che tu te ne dia pensiero?3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,
et magnitudinis ejus non est finis.
4 L'uomo è simile a un soffio, i suoi giorni, come ombra che svanisce.4 Generatio et generatio laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Signore, piega i tuoi cieli e scendi, tocca i monti ed essi emetteranno fumo.5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur,
et mirabilia tua narrabunt.
6 Manda fulmini e li disperderai, invia le tue saette e li sconvolgerai.6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,
et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Stendi le mani dall'alto: scampami e salvami dalle acque profonde, dal potere di gente straniera,7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt,
et justitia tua exsultabunt.
8 la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.8 Miserator et misericors Dominus :
patiens, et multum misericors.
9 O Dio, ti canterò un canto nuovo, con l'arpa a dieci corde a te inneggerò,9 Suavis Dominus universis,
et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 a te che desti vittorie ai re, che scampasti Davide tuo servo.10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,
et sancti tui benedicant tibi.
11 Scampami dalla spada funesta e liberami dal potere di gente straniera, la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.11 Gloriam regni tui dicent,
et potentiam tuam loquentur :
12 I nostri figli siano come piante ben cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come le colonne angolari ben scolpite per la costruzione d'un palazzo.12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,
et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Siano pieni i nostri granai, ricolmi di ogni genere di viveri; si riproducano i nostri greggi a migliaia, a miriadi nelle nostre campagne.13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum ;
et dominatio tua in omni generatione et generationem.
Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
14 Siano carichi i nostri buoi; nessuna breccia, nessuna incursione, non un gemito vi sia nelle nostre piazze.14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,
et erigit omnes elisos.
15 Beato il popolo che possiede queste cose: beato il popolo il cui Dio è il Signore!15 Oculi omnium in te sperant, Domine,
et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Aperis tu manum tuam,
et imples omne animal benedictione.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Voluntatem timentium se faciet,
et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,
et omnes peccatores disperdet.
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;
et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.