Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA MARTINIVULGATA
1 ORAZIONE DI GEREMIA PROFETA. Ricorditi, o Signore, di quel, che è a noi avvenuto: mira, e considera la nostra ignominia.1 Recordare, Domine, quid acciderit nobis ;
intuere et respice opprobrium nostrum.
2 La nostra eredità è andata in mano a' forestieri; le nostre case ad estranei.2 Hæreditas nostra versa est ad alienos,
domus nostræ ad extraneos.
3 Siam divenuti pupilli privi di padre: le madri nostre son come vedove.3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostræ quasi viduæ.
4 A prezzo di denaro abbiam bevuta la nostra acqua, col denaro abbiam comperate le nostre legna.4 Aquam nostram pecunia bibimus ;
ligna nostra pretio comparavimus.
5 Eravamo condotti presi pel nostro collo: requie non concedevasi agli stanchi.5 Cervicibus nostris minabamur,
lassis non dabatur requies.
6 Agli Egiziani, ed agli Assiri porgemmo le mani, per essere satollati di pane.6 Ægypto dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
7 I padri nostri peccarono, e più non sono: e noi abbiam portate le loro iniquità.7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt :
et nos iniquitates eorum portavimus.
8 I servi nostri ci han dominati: non v'ebbe chi dalle mani loro ci riscattasse.8 Servi dominati sunt nostri :
non fuit qui redimeret de manu eorum.
9 Con pericolo di nostra vita i luoghi deserti andavamo a provvederci di sostentamento, temendo sempre la spada.9 In animabus nostris afferebamus panem nobis,
a facie gladii in deserto.
10 La nostra pelle è arsa come un forno per l'atrocità della fame.10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est,
a facie tempestatum famis.
11 Svergognavano in Sion le donne, e le vergini nella città di Giuda.11 Mulieres in Sion humiliaverunt,
et virgines in civitatibus Juda.
12 I principi sono stati appiccati per la mano, non hanno avuto rispetto alle facce de' vecchi.12 Principes manu suspensi sunt ;
facies senum non erubuerunt.
13 Hanno disonorati i giovanetti, e i fanciulli son venuti meno sotto il bastone.13 Adolescentibus impudice abusi sunt,
et pueri in ligno corruerunt.
14 Mancano alle porte i seniori, i giovani al coro de' suonatori.14 Senes defecerunt de portis,
juvenes de choro psallentium.
15 E estinta nel nostro cuor l'allegrezza: le nostre armonie sono cangiate in lutto.15 Defecit gaudium cordis nostri ;
versus est in luctum chorus noster.
16 E caduta la corona dal nostro capo: guai a noi, che abbiamo peccato.16 Cecidit corona capitis nostri :
væ nobis, quia peccavimus !
17 Per questo il cuor nostro è addolorato; per questo han perduto il lume gli occhi nostri.17 Propterea mœstum factum est cor nostrum ;
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Perchè desolato è il monte di Sion, le volpi per esso camminano.18 propter montem Sion quia disperiit ;
vulpes ambulaverunt in eo.
19 Ma tu, o Signore, sarai in eterno, il tuo trono per tutte quante le generazioni.19 Tu autem, Domine, in æternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
20 Perchè ti scorderai tu per sempre di noi? ci abbandonerai tu per la lunghezza de' giorni?20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudine dierum ?
21 Convertici a te, o Signore, e noi ci convertiremo, rinnovella tu i nostri giorni, come da principio.21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur ;
innova dies nostros, sicut a principio.
22 Ma tu ci hai rigettati terribilmente: tu se' sdegnato grandemente contro di noi.22 Sed projiciens repulisti nos :
iratus es contra nos vehementer.