Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 ORAZIONE DI GEREMIA PROFETA. Ricorditi, o Signore, di quel, che è a noi avvenuto: mira, e considera la nostra ignominia.1 Recordare, Domine, quid acci derit nobis;
intuere et respice opprobrium nostrum.
2 La nostra eredità è andata in mano a' forestieri; le nostre case ad estranei.2 Hereditas nostra versa est ad alienos,
domus nostrae ad extraneos.
3 Siam divenuti pupilli privi di padre: le madri nostre son come vedove.3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostrae quasi viduae.
4 A prezzo di denaro abbiam bevuta la nostra acqua, col denaro abbiam comperate le nostre legna.4 Aquam nostram pecunia bibimus,
ligna nostra pretio comparamus.
5 Eravamo condotti presi pel nostro collo: requie non concedevasi agli stanchi.5 Iugum in cervicibus nostris minamur;
lassis non datur requies.
6 Agli Egiziani, ed agli Assiri porgemmo le mani, per essere satollati di pane.6 Aegyptiis dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
7 I padri nostri peccarono, e più non sono: e noi abbiam portate le loro iniquità.7 Patres nostri peccaverunt et non sunt,
et nos iniquitates eorum portamus.
8 I servi nostri ci han dominati: non v'ebbe chi dalle mani loro ci riscattasse.8 Servi dominantur nostri;
non est qui redimat de manu eorum.
9 Con pericolo di nostra vita i luoghi deserti andavamo a provvederci di sostentamento, temendo sempre la spada.9 Vitae nostrae periculo afferimus panem nobis
a facie gladii in deserto.
10 La nostra pelle è arsa come un forno per l'atrocità della fame.10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est
propter aestum famis.
11 Svergognavano in Sion le donne, e le vergini nella città di Giuda.11 Mulieres in Sion humiliaverunt
et virgines in civitatibus Iudae.
12 I principi sono stati appiccati per la mano, non hanno avuto rispetto alle facce de' vecchi.12 Principes manu eorum suspensi sunt;
facies senum honorem non habuerunt.
13 Hanno disonorati i giovanetti, e i fanciulli son venuti meno sotto il bastone.13 Adulescentes molam portaverunt,
et pueri sub lignis corruerunt.
14 Mancano alle porte i seniori, i giovani al coro de' suonatori.14 Senes deficiunt de portis,
iuvenes de choro psallentium.
15 E estinta nel nostro cuor l'allegrezza: le nostre armonie sono cangiate in lutto.15 Defecit gaudium cordis nostri;
versus est in luctum chorus noster.
16 E caduta la corona dal nostro capo: guai a noi, che abbiamo peccato.16 Cecidit corona capitis nostri;
vae nobis, quia peccavimus!
17 Per questo il cuor nostro è addolorato; per questo han perduto il lume gli occhi nostri.17 Propterea maestum factum est cor nostrum,
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Perchè desolato è il monte di Sion, le volpi per esso camminano.18 propter montem Sion, quia desolatus est:
vulpes ambulant in eo.
19 Ma tu, o Signore, sarai in eterno, il tuo trono per tutte quante le generazioni.19 Tu autem, Domine, in aeternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
20 Perchè ti scorderai tu per sempre di noi? ci abbandonerai tu per la lunghezza de' giorni?20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudinem dierum?
21 Convertici a te, o Signore, e noi ci convertiremo, rinnovella tu i nostri giorni, come da principio.21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur;
innova dies nostros sicut a principio.
22 Ma tu ci hai rigettati terribilmente: tu se' sdegnato grandemente contro di noi.22 Ergone proiciens reppulisti nos,
iratus es contra nos vehementer?