A zsoltárok könyve 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodálatos dolgokat cselekedett. Győzelmet szerzett jobbja, az ő szentséges karja. | 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória. |
2 Megismertette szabadítását az Úr, megmutatta igazságosságát a nemzetek előtt. | 2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos. |
3 Megemlékezett irgalmáról, Izrael házához való hűségéről. A föld minden határa látta Istenünk szabadítását. | 3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus. |
4 Ujjongjatok Istennek, minden földek, énekeljetek, örvendjetek, zengjetek! | 4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai. |
5 Zengjetek az Úrnak lanttal, lanttal és a zsoltár szavával; | 5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira. |
6 Trombitával és kürtszóval, ujjongjatok az Úr, a király előtt! | 6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei. |
7 Zúgjon a tenger s ami betölti azt, a földkerekség és lakói. | 7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam. |
8 Tapsoljanak a folyóvizek, és a hegyek is mind ujjongjanak | 8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria |
9 az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet. Igazságban ítéli meg a földkerekséget, és méltányosan a népeket. | 9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade. |