Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 48


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLES DES PEUPLES
1 Ének. Kóré fiainak zsoltára.1 Cantique. Psaume des fils de Coré.
2 Nagy az Úr, minden dicséretre méltó Istenünk városában.2 Le Seigneur est grand, à lui grande louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte,
3 Pompás magaslat az ő szent hegye, gyönyörűsége az egész földnek. Sion hegye messzi észak, a nagy király városa.3 si fière, si belle, la joie de notre terre! Mont Sion, montagne sacrée, cité du Grand Roi:
4 Házaiban úgy ismerik Istent, mint menedéket.4 Dieu s’est fait citadelle au cœur de ses remparts.
5 Mert íme, a föld királyai összegyűltek és egyesültek.5 Les rois s’étaient unis, ils avançaient comme un seul homme.
6 De ahogy meglátták, ámulatba estek, Megrémültek, megremegtek;6 À peine l’ont-ils vue qu’ils restent stupéfaits, ils sont pris de panique et s’enfuient.
7 Rettegés fogta el őket ott, s a vajúdó asszonyéhoz hasonló gyötrelem.7 Un tremblement les a saisis, un spasme, comme d’une femme qui met au monde,
8 Hatalmas széllel összetörted a társisi hajókat.8 une bourrasque du vent d’est qui brise les navires de Tarsis.
9 Amint hallottuk, magunk is láttuk, hogy a seregek Urának városát, a mi Istenünknek városát örökre alapította Isten!9 On nous l’avait dit, nous l’avons vu, dans la ville du Seigneur Sabaot, dans la ville de notre Dieu. Dieu l’a mise en place pour toujours.
10 Megemlékezünk irgalmadról, ó Isten, templomod belsejében.10 Nous venons rappeler tes grâces, Seigneur, dans l’enceinte de ton Temple.
11 Mint ahogy híred, ó Isten, dicséreted is betölti a föld határait; Jobbod igazsággal teljes.11 Que ta louange, Seigneur, égale ton Nom et s’étende aux confins du monde: ta main puissante apporte la justice.
12 Örvendezik Sion hegye, s Júda leányai ujjongva örülnek ítéleteidnek, Uram.12 La joie éclate sur le mont Sion: enfin tes jugements! les cités de Juda sont en fête.
13 Járjátok körül Siont, nézzétek meg, számláljátok meg tornyait!13 Visitez Sion, faites-en le tour, observez son enceinte,
14 Tekintsétek meg erődítéseit, járjátok be házait, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek!14 regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:
15 Valóban ő az Isten, a mi Istenünk örökké, mindörökkön örökké, ő vezet minket mindörökké!15 oui, c’est notre Dieu qui est Dieu, et il l’est pour toujours, lui qui nous mène.