A zsoltárok könyve 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLIA |
---|---|
1 ALLELUJA! Szeretem az Urat, mert meghallgatta könyörgésem szavát. | 1 ¡Aleluya! Yo amo, porque Yahveh escucha mi voz suplicante; |
2 Mert felém fordította fülét azon a napon amelyen segítségül hívtam. | 2 porque hacia mí su oído inclina el día en que clamo. |
3 Körülvettek engem a halál gyötrelmei, rám találtak az alvilág veszedelmei. Szorongatásba és nyomorúságba jutottam, | 3 Los lazos de la muerte me aferraban, me sorprendieron las redes del seol; en angustia y tristeza me encontraba, |
4 de segítségül hívtam az Úr nevét: »Uram, szabadíts meg engem!« | 4 y el nombre de Yahveh invoqué: ¡Ah, Yahveh, salva mi alma! |
5 Irgalmas az Úr és igaz, megkönyörül a mi Istenünk. | 5 Tierno es Yahveh y justo, compasivo nuestro Dios; |
6 Megoltalmazza az Úr a kicsinyeket, megaláztatásomban megszabadított engem. | 6 Yahveh guarda a los pequeños, estaba yo postrado y me salvó. |
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadba, mert az Úr jót tett veled. | 7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque Yahveh te ha hecho bien. |
8 Megmentett engem a haláltól, szememet a könnyhullatástól, lábamat az elbukástól. | 8 Ha guardado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de mal paso. |
9 Az Úr kedvében járok az élők földjén. | 9 Caminaré en la presencia de Yahveh por la tierra de los vivos. |
10 Hittem, még ha így is szóltam: »Nagyon nagy megalázás ért!« | 10 ¡Tengo fe, aún cuando digo: «Muy desdichado soy»!, |
11 Elkeseredésemben azt mondtam: »Hazug minden ember!« | 11 yo que he dicho en mi consternación: «Todo hombre es mentiroso». |
12 Mivel viszonozzam az Úrnak mindazt, amit velem cselekedett? | 12 ¿Cómo a Yahveh podré pagar todo el bien que me ha hecho? |
13 Fölemelem a szabadulás kelyhét, és segítségül hívom az Úr nevét. | 13 La copa de salvación levantaré, e invocaré el nombre de Yahveh. |
14 Teljesítem az Úrnak tett fogadalmaimat egész népe előtt. | 14 Cumpliré mis votos a Yahveh, ¡sí, en presencia de todo su pueblo! |
15 Az Úr szemében drága dolog, szentjeinek halála. | 15 Mucho cuesta a los ojos de Yahveh la muerte de los que le aman. |
16 Én is, Uram, a te szolgád vagyok, szolgád vagyok és szolgálód fia. Széttörted bilincseimet: | 16 ¡Ah, Yahveh, yo soy tu siervo, tu siervo, el hijo de tu esclava, tú has soltado mis cadenas! |
17 a hála áldozatát mutatom be neked, és segítségül hívom az Úr nevét. | 17 Sacrificio te ofreceré de acción de gracias, e invocaré el nombre de Yahveh. |
18 Teljesítem az Úrnak tett fogadalmaimat egész népe előtt | 18 Cumpliré mis votos a Yahveh, sí, en presencia de todo su pueblo, |
19 az Úr házának udvaraiban, tebenned, Jeruzsálem. | 19 en los atrios de la Casa de Yahveh, en medio de ti, Jerusalén. |