A zsoltárok könyve 101
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | VULGATA |
---|---|
1 Dávid zsoltára. Kegyelemről s igazságról énekelek, neked zengek zsoltárt, Uram. | 1 Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam. |
2 Vigyázok, hogy utam szeplőtelen legyen, mikor látogatsz meg engem? Ártatlan szívvel járok házam belsejében. | 2 Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. |
3 Szemem elé nem állítok igazságtalan dolgot. A törvényszegőt gyűlölöm, nincs köze hozzám. | 3 Non avertas faciem tuam a me : in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam ; in quacumque die invocavero te, velociter exaudi me. |
4 A gonosz szív távol legyen tőlem, az álnokságot nem ismerem. | 4 Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt. |
5 Aki titokban rágalmazza felebarátját, azt elnémítom; akinek szeme kevély és szíve felfuvalkodott, azt nem szenvedhetem. | 5 Percussus sum ut f?num, et aruit cor meum, quia oblitus sum comedere panem meum. |
6 Szemem felkutatja az igazakat az országban, hogy nálam lakjanak; aki szeplőtelen úton jár, csak az szolgálhat nekem. | 6 A voce gemitus mei adhæsit os meum carni meæ. |
7 Nem lakhat házam belsejében, aki kevélyen cselekszik; aki hazugságot beszél, nem állhat meg szemem előtt. | 7 Similis factus sum pellicano solitudinis ; factus sum sicut nycticorax in domicilio. |
8 Reggelenként kiirtom az ország minden bűnösét, hogy kigyomláljak az Úr városából minden gonosztevőt. | 8 Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto. |
9 Tota die exprobrabant mihi inimici mei, et qui laudabant me adversum me jurabant : | |
10 quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam, | |
11 a facie iræ et indignationis tuæ : quia elevans allisisti me. | |
12 Dies mei sicut umbra declinaverunt, et ego sicut f?num arui. | |
13 Tu autem, Domine, in æternum permanes, et memoriale tuum in generationem et generationem. | |
14 Tu exsurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus : | |
15 quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus, et terræ ejus miserebuntur. | |
16 Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terræ gloriam tuam : | |
17 quia ædificavit Dominus Sion, et videbitur in gloria sua. | |
18 Respexit in orationem humilium et non sprevit precem eorum. | |
19 Scribantur hæc in generatione altera, et populus qui creabitur laudabit Dominum. | |
20 Quia prospexit de excelso sancto suo ; Dominus de cælo in terram aspexit : | |
21 ut audiret gemitus compeditorum ; ut solveret filios interemptorum : | |
22 ut annuntient in Sion nomen Domini, et laudem ejus in Jerusalem : | |
23 in conveniendo populos in unum, et reges, ut serviant Domino. | |
24 Respondit ei in via virtutis suæ : Paucitatem dierum meorum nuntia mihi : | |
25 ne revoces me in dimidio dierum meorum, in generationem et generationem anni tui. | |
26 Initio tu, Domine, terram fundasti, et opera manuum tuarum sunt cæli. | |
27 Ipsi peribunt, tu autem permanes ; et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur ; | |
28 tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. | |
29 Filii servorum tuorum habitabunt, et semen eorum in sæculum dirigetur. |