Salmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Біблія |
|---|---|
| 1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome. | 1 Давида. Благослови, душе моя, Господа і все нутро моє — його святе ім’я. |
| 2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici. | 2 Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добродійств його ніколи. |
| 3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia; | 3 Він прощає усі твої провини, зціляє всі твої недуги. |
| 4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato; | 4 Він визволяє життя твоє від ями, вінчає тебе ласкою та милосердям. |
| 5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile. | 5 Він насичує твій вік похилий благом, й оновляється, як орел, твоя юність. |
| 6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi. | 6 Господь творить правосуддя і суд усім прибитим. |
| 7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni. | 7 Він показав Мойсеєві свої дороги, синам Ізраїля — діла свої. |
| 8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia; | 8 Милосердний Господь і добрий, повільний до гніву і вельми милостивий. |
| 9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira. | 9 Не буде вічно він змагатись й не буде гніватись повіки. |
| 10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe. | 10 Не за гріхами нашими учинив він із нами, і не за провинами нашими відплатив він нам. |
| 11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono; | 11 Бо як високо небо над землею, така велика його милість над тими, що його бояться. |
| 12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe. | 12 Як далеко схід від заходу, так віддалив він від нас злочинства наші. |
| 13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono. | 13 Як батько милосердиться над синами, так милосердиться Господь над тими, що його бояться. |
| 14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere. | 14 Він знає, з чого ми зліплені, він пам’ятає, що ми — порох. |
| 15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce. | 15 Чоловік бо — дні його, немов билина: квітне, мов квітка в полі. |
| 16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova. | 16 Потягне над ним вітер, і його немає, і місце, де він був, його не впізнає більше. |
| 17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli | 17 Милість же Господня від віку й до віку над тими, що його бояться; і справедливість його над дітьми дітей тих, |
| 18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti. | 18 що бережуть його союз і про заповіді його пам’ятають, щоб їх виконувати. |
| 19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto. | 19 Господь на небі утвердив престол свій, і царство його усім володіє. |
| 20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola. | 20 Благословіте Господа, всі ангели його, могутні силою, ви, що виконуєте його слово, покірні голосові його слова. |
| 21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere. | 21 Благословіте Господа, всі його небесні сили, слуги його, що чините його волю. |
| 22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia. | 22 Благословіте Господа, усі його твори, по всіх місцях його правління! Благослови, душе моя, Господа! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ