Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 103


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome.1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name!
2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici.2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,
3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia;3 Who pardons all your sins, heals all your ills,
4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato;4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion,
5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile.5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi.6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed.
7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni.7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel.
8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia;8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness.
9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira.9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger,
10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe.10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve.
11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono;11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful.
12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe.12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us.
13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono.13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful.
14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere.14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust.
15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce.15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom.
16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova.16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more.
17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children
18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti.18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts.
19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto.19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all.
20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola.20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command.
21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere.21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will.
22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia.22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul!