Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 20
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר | 1 Respondens autem Sophar Naamathites, dixit : |
2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי | 2 Idcirco cogitationes meæ variæ succedunt sibi, et mens in diversa rapitur. |
3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני | 3 Doctrinam qua me arguis audiam, et spiritus intelligentiæ meæ respondebit mihi. |
4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ | 4 Hoc scio a principio, ex quo positus est homo super terram, |
5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע | 5 quod laus impiorum brevis sit, et gaudium hypocritæ ad instar puncti. |
6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע | 6 Si ascenderit usque ad cælum superbia ejus, et caput ejus nubes tetigerit, |
7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו | 7 quasi sterquilinium in fine perdetur, et qui eum viderant, dicent : Ubi est ? |
8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה | 8 Velut somnium avolans non invenietur : transiet sicut visio nocturna. |
9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו | 9 Oculus qui eum viderat non videbit, neque ultra intuebitur eum locus suus. |
10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו | 10 Filii ejus atterentur egestate, et manus illius reddent ei dolorem suum. |
11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב | 11 Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiæ ejus, et cum eo in pulvere dormient. |
12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו | 12 Cum enim dulce fuerit in ore ejus malum, abscondet illud sub lingua sua. |
13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו | 13 Parcet illi, et non derelinquet illud, et celabit in gutture suo. |
14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו | 14 Panis ejus in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus. |
15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל | 15 Divitias quas devoravit evomet, et de ventre illius extrahet eas Deus. |
16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה | 16 Caput aspidum suget, et occidet eum lingua viperæ. |
17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה | 17 (Non videat rivulos fluminis, torrentes mellis et butyri.) |
18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס | 18 Luet quæ fecit omnia, nec tamen consumetur : juxta multitudinem adinventionum suarum, sic et sustinebit. |
19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו | 19 Quoniam confringens nudavit pauperes : domum rapuit, et non ædificavit eam. |
20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט | 20 Nec est satiatus venter ejus : et cum habuerit quæ concupierat, possidere non poterit. |
21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו | 21 Non remansit de cibo ejus, et propterea nihil permanebit de bonis ejus. |
22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו | 22 Cum satiatus fuerit, arctabitur : æstuabit, et omnis dolor irruet super eum. |
23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו | 23 Utinam impleatur venter ejus, ut emittat in eum iram furoris sui, et pluat super illum bellum suum. |
24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה | 24 Fugiet arma ferrea, et irruet in arcum æreum. |
25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים | 25 Eductus, et egrediens de vagina sua, et fulgurans in amaritudine sua : vadent et venient super eum horribiles. |
26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו | 26 Omnes tenebræ absconditæ sunt in occultis ejus ; devorabit eum ignis qui non succenditur : affligetur relictus in tabernaculo suo. |
27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו | 27 Revelabunt cæli iniquitatem ejus, et terra consurget adversus eum. |
28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו | 28 Apertum erit germen domus illius : detrahetur in die furoris Dei. |
29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל | 29 Hæc est pars hominis impii a Deo, et hæreditas verborum ejus a Domino. |