Salmi 78
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Salmo di Asaph. O Dio, son venute le nazioni nella tua eredità, han profanato il tempio tuo santo, han cangiata Gerusalemme in un tugurio da guardiani delle frutta: | 1 Pieśń pouczająca. Asafowy. Słuchaj, mój ludu, nauki mojej; nakłońcie wasze uszy na słowa ust moich. |
| 2 Han gettato i cadaveri de' tuoi servi pasto agli uccelli dell'aria, le carni de' santi tuoi alle fiere della terra. | 2 Do przypowieści otworzę me usta, wyjawię tajemnice zamierzchłego wieku. |
| 3 Hanno sparso come acqua il loro sangue intorno a Gerusalemme, e non v' era chi desse lor sepoltura. | 3 Cośmy słyszeli i cośmy poznali, i co nam opowiedzieli nasi ojcowie, |
| 4 Siam divenuti oggetto di ignominia pe' nostri vicini; di insulto, e di scherno per que', che ci stanno all'intorno. | 4 tego nie ukryjemy przed ich synami. Opowiemy przyszłemu potomstwu chwałę Pana i Jego potęgę, i cuda, których dokonał. |
| 5 E fino a quando, o Signore, sarai sdegnato implacabilmente, e arderà come fuoco il tuo zelo? | 5 Albowiem nadał On w Jakubie przykazania i ustanowił Prawo w Izraelu, aby to, co zlecił naszym ojcom, podawali swym synom, |
| 6 Scarica il tuo sdegno sopra le genti, che non ti conoscono, e sopra i regni, che non hanno invocato il tuo nome. | 6 aby to poznało przyszłe pokolenie, synowie, co się narodzą, |
| 7 Perché hanno divorato Giacobbe, e han devastata la casa di lui. | 7 że mają pokładać nadzieję w Bogu i nie zapominać dzieł Boga, lecz strzec Jego poleceń. |
| 8 Non ti ricordare delle pristine nostre iniquità: ci prevengano prontamente le tue misericordie, perché noi siam divenuti oltre modo miserabili. | 8 A niech nie będą jak ich ojcowie, pokoleniem opornym, buntowniczym, pokoleniem o chwiejnym usposobieniu, którego duch nie dochowuje Bogu wierności. |
| 9 Aiutaci, o Dio, nostro Salvatore, e a gloria del nome tuo liberaci, e sii propizio a' peccati nostri pel nome tuo: | 9 Synowie Efraima, uzbrojeni w łuki, w dniu bitwy poszli w rozsypkę. |
| 10 Affinchè non siavi forse tralle nazioni chi dica: il Dio loro dov'è? Nota sia tralle nazioni, veggenti noi, | 10 Nie zachowali przymierza z Bogiem i nie chcieli postępować według Jego Prawa. |
| 11 La vendetta del sangue de' servi tuoi, che è stato sparso: siano ammessi al tuo cospetto i gemiti di que',che sono in catene. Conserva col tuo gran braccio i figliuoli di que', che furono uccisi. | 11 Zapomnieli o Jego dziełach i o cudach, które im ukazał. |
| 12 E rendi, o Signore, a' nostri vicini nel loro seno sette volte tanto pe' loro improperj vomitati contro di te. | 12 Uczynił cuda przed ich ojcami w ziemi egipskiej na polu Soanu. |
| 13 Ma noi tuo popolo, e pecorelle della tua greggia ti confesseremo eternamente. Annunzierem le lodi tue d'una in altra generazione. | 13 Rozdzielił morze, a ich przeprowadził i wody ustawił jak groblę. |
| 14 Przez dzień ich prowadził obłokiem, a przez całą noc blaskiem ognia. | |
| 15 Rozłupał skały w pustyni i jak wielką otchłanią obficie ich napoił. | |
| 16 Wydobył ze skały strumienie, i wylał wodę jak rzekę. | |
| 17 Lecz nadal grzeszyli przeciw Niemu, obrażali Najwyższego w kraju suchym. | |
| 18 Wystawiali Boga na próbę w swych sercach, żądając strawy dla swego pożądania. | |
| 19 Mówili przeciw Bogu, rzekli: Czyż Bóg potrafi nakryć stół w pustyni? | |
| 20 Oto w skałę uderzył, popłynęły wody i wytrysnęły strumienie: Czy także potrafi dać chleba albo ludowi swemu przygotować mięso? | |
| 21 Toteż gdy Pan usłyszał, zapalił się gniewem, i ogień rozgorzał przeciw Jakubowi, "i gniew jeszcze powstał przeciw Izraelowi", | |
| 22 że nie uwierzyli w Boga i nie zaufali Jego pomocy. | |
| 23 Potem z góry wydał rozkaz chmurom i bramy nieba otworzył, | |
| 24 i spuścił jak deszcz mannę do jedzenia: dał im zboże z nieba. | |
| 25 Człowiek chleb mocarzy spożywał - żywności zesłał im do syta. | |
| 26 Wzbudził na niebie wicher od wschodu i mocą swą przywiódł wiatr południowy. | |
| 27 I zesłał na nich mięso, jak kurzawę, i ptaki skrzydlate, jak morski piasek. | |
| 28 Sprawił, że pospadały na ich obóz dokoła ich namiotów. | |
| 29 Jedli więc i nasycili się w pełni, i zaspokoił ich pożądanie. | |
| 30 Jeszcze nie zaspokoili swego pożądania i pokarm był jeszcze w ich ustach, | |
| 31 gdy się rozżarzył przeciw nim gniew Boży: zabił ich dostojników, a młodzieńców Izraela powalił. | |
| 32 Jednakże nadal grzeszyli i nie wierzyli Jego cudom. | |
| 33 Szybko ich dni zakończył i lata ich nagłą zatratą. | |
| 34 Gdy ich zabijał, szukali Go, nawracali się i znów szukali Boga. | |
| 35 I przypominali sobie, że Bóg jest dla nich skałą, że Bóg Najwyższy ich zbawicielem. | |
| 36 Lecz oszukiwali Go swymi ustami i kłamali Mu swoim językiem. | |
| 37 Ich serce nie trwało przy Nim, w przymierzu z Nim nie byli stali. | |
| 38 On jednak litując się odpuszczał winę, a nie wytracał, i często odwracał swój gniew, i nie pobudzał całej swej zapalczywości. | |
| 39 Przypominał sobie, że są tylko ciałem i tchnieniem, które odchodzi, a nie wraca. | |
| 40 Ileż razy drażnili Go na pustyni i zasmucali Go na pustkowiu! | |
| 41 I ponownie Boga wystawiali na próbę, gniewali Świętego Izraela. | |
| 42 Nie pamiętali Jego ręki - dnia, w którym ich wybawił od ciemiężyciela, | |
| 43 kiedy czynił w Egipcie swe znaki i swoje cuda na polu Soanu, | |
| 44 i rzeki ich w krew zamienił, i ich strumienie, aby pić nie mogli. | |
| 45 Nasłał na nich muchy, które ich kąsały, i zgubne dla nich żaby. | |
| 46 Ich zbiory wydał owadom, a owoc ich pracy szarańczy. | |
| 47 Poraził gradem ich winnice, a szronem ich sykomory. | |
| 48 Ich bydło wydał na pastwę zarazy, a na pastwę choroby ich trzody. | |
| 49 Zesłał na nich żar swojego gniewu: oburzenie, zapalczywość i udrękę - orszak zwiastunów klęski. | |
| 50 Otworzył drogę dla swego gniewu: nie zachował ich od śmierci, ich życie wydał zarazie. | |
| 51 I poraził w Egipcie wszystko pierworodne, pierwsze ich płody w namiotach Chama. | |
| 52 A swój lud wyprowadził jak owce i powiódł w pustyni jak trzodę. | |
| 53 Wiódł ich bezpiecznie, tak że się nie bali, a ich wrogów przykryło morze. | |
| 54 Wprowadził ich do swej ziemi świętej, do gór, które nabyła Jego prawica; | |
| 55 i wygnał przed nimi narody, a im losem wyznaczył dziedzictwo i w namiotach tamtych osadził szczepy Izraela. | |
| 56 Ale wystawiali na próbę i drażnili Boga Najwyższego, i Jego przykazań nie strzegli. | |
| 57 Odstępowali zdradziecko, jak ich ojcowie, byli zmienni, jak łuk zawodny. | |
| 58 Pobudzali Go do gniewu przez swoje wyżyny i wzniecali Jego zazdrość swoimi rzeźbami. | |
| 59 Bóg usłyszał i zapłonął gniewem, i zupełnie odrzucił Izraela. | |
| 60 I porzucił mieszkanie w Szilo, przybytek, gdzie mieszkał wśród ludzi. | |
| 61 I oddał swoją moc w niewolę, a swą chwałę w ręce nieprzyjaciół. | |
| 62 I wydał pod miecz swój naród, i rozjątrzył się na swoje dziedzictwo. | |
| 63 Młodzieńców ich pochłonął ogień, a nad ich pannami nie śpiewano pieśni weselnych. | |
| 64 Ich kapłani poginęli od miecza, a ich wdowy nie mogły lamentować. | |
| 65 Lecz Pan się ocknął jak ze snu, jak wojownik winem zmożony. | |
| 66 I poraził od tyłu swych nieprzyjaciół: wieczystą sromotą ich okrył. | |
| 67 Odrzucił namiot Józefa i nie wybrał szczepu Efraima, | |
| 68 lecz wybrał pokolenie Judy, górę Syjon, którą umiłował. | |
| 69 I wzniósł swoją świątynię, jak wysokie niebo, jak ziemię, którą ugruntował na wieki. | |
| 70 Wybrał swego sługę Dawida i wziął go od owczych zagród: | |
| 71 powołał go, gdy chodził za karmiącymi [owcami], by pasł Jakuba, lud Jego, i Izraela, Jego dziedzictwo. | |
| 72 On ich pasł w prawości swego serca i roztropnie prowadził swoimi rękoma. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ