Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Non mandare in perdizione: a Davidde: iscrizione da mettersi sopra una colonna. Se veramente voi parlate per la giustizia, siano retti i vostri giudizi, o figliuoli degli uomini. | 1 (56-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.^^ (56-2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. |
| 2 Ma voi nel cuore operate l'iniquità: le vostre mani lavorano ingiustizie sopra la terra. | 2 (56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; |
| 3 Si sono alienati da Dio i peccatori fino dal loro nascere, fin dal seno della madre han deviato; han parlato con falsità. | 3 (56-4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою. |
| 4 Il loro furore è simile a quello di un serpente, simile a quello di un'aspide sorda, che si chiude le orecchie; | 4 (56-5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы--копья и стрелы, и у которых язык--острый меч. |
| 5 La quale non udirà la voce dell'incantatore, e del mago perito degli incantesimi. | 5 (56-6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
| 6 Dio stritolerà i loro denti nella lor bocca, il Signore spezzerà la mascelle de' lioni. | 6 (56-7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее. |
| 7 Si ridurran nel niente, com' acqua, che scorre; egli tien teso il suo arco, per sino a tanto che siano abbattuti. | 7 (56-8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить. |
| 8 Saranno strutti, come cera che si fonde: cadde il fuoco sopra di essi, e non vider più il sole. | 8 (56-9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. |
| 9 Prima che queste vostre spine si sentano fatte un roveto, cosi ei lì divorerà nel suo sdegno, quasi ancor vivi. | 9 (56-10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, |
| 10 Si allegrerà il giusto nel veder la vendetta: laverà le mani sue nel sangue del peccatore. | 10 (56-11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя. |
| 11 E uomo dirà: Certamente se v' ha frutto pel giusto, v' ha certamente un Dio, che giudica costoro sopra la terra. | 11 (56-12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ