Salmi 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Peshitta |
|---|---|
| 1 Salmo di Davidde. Il Signore mi governa, e niuna cosa a me mancherà: | |
| 2 Egli mi ha posto in luoghi di pascolo abbondante. Mi ha condotto a un'acqua, che riconforta: | 2 ܐܠܗܝ ܐܠܗܝ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ ܘܐܪܚܩܬ ܡܢ ܦܘܪܩܢܝ ܒܡ̈ܠܐ ܕܣ̈ܟܠܘܬܝ |
| 3 Richiamò a se l'anima mia. Mi ha condotto pe' sentieri della giustizia per amore del suo nome. | 3 ܐܠܗܝ ܐܩܪܝܟ ܒܐܝܡܡܐ ܘܠܐ ܬܥܢܝܢܝ ܘܒܠܠܝܐ ܘܠܐ ܬܟܬܪ ܠܝ |
| 4 Imperocché quand'anche io camminassi in mezzo all'ombra di morto, non temerò disastri, perché meco sei tu. La tua verga stessa, e il tuo bastone mi han consolato. | 4 ܐܢܬ ܩܕܝܫ ܘܝܬܒ ܒܫܘܒܚܟ ܐܝܣܪܝܠ |
| 5 Hai imbandita dinanzi a me una mensa, in faccia di quelli, che mi perseguitano. Hai asperso il mio capo di unguento; ma quanto è mai buono il mio calice esilarante! | 5 ܒܟ ܣܒܪܘ ܐ̈ܒܗܝ ܣܒܪܘ ܒܟ ܘܦܨܝܬ ܐܢܘܢ |
| 6 E la tua misericordia mi seguirà, per tutti i giorni della mia vita. Affinchè io abiti nella casa del Signore pe' lunghi giorni. | 6 ܠܘܬܟ ܓܥܘ ܘܐܬܦܨܝܘ ܒܟ ܣܒܪܘ ܘܠܐ ܒܗܬܘ |
| 7 ܐܢܐ ܬܘܠܥܐ ܐܢܐ ܘܠܐ ܒܪܢܫܐ ܚܣܕܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܣܘܠܢܗ ܕܥܡܐ | |
| 8 ܟܠ ܕܚܙܐܘܢܝ ܡܝܩܘ ܒܝ ܐܦܛܪܘ ܒܣ̈ܦܘܬܗܘܢ ܘܐܢܝܕܘ ܒܪ̈ܝܫܝܗܘܢ | |
| 9 ܐܬܬܟܠ ܥܠ ܡܪܝܐ ܕܢܦܨܝܘܗܝ ܘܢܦܠܛܝܘܗܝ ܐܢ ܨܒܐ ܒܗ | |
| 10 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܬܘܟܠܢܝ ܡܢ ܡܪܒܥܐ ܘܣܒܪܝ ܥܠ ܬܕܝ̈ܗ̇ ܕܐܡܝ | |
| 11 ܥܠܝܟ ܐܫܬܕܝܬ ܡܢ ܡܪܒܥܐ ܘܡܢ ܟܪܣܗ̇ ܕܐܡܝ ܐܠܗܝ ܐܢܬ | |
| 12 ܠܐ ܬܪܚܩ ܡܢܝ ܡܛܠ ܕܐܘܠܨܢܐ ܩܪܒ ܘܠܝܬ ܕܡܥܕܪ | |
| 13 ܐܬܟܪܟܘܢܝ ܬܘܪ̈ܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܐܪ̈ܘܢܐ ܕܒܝܫܢ ܚܕܪܘܢܝ | |
| 14 ܦܬܚܘ ܥܠܝ ܦܘܡܗܘܢ ܐܝܟ ܐܪܝܐ ܕܢܗܡ ܘܚܛܦ | |
| 15 ܘܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܐܬܐܫܕܬ ܘܐܬܒܕܪܘ ܟܠܗܘܢ ܓܪ̈ܡܝ ܘܗܘܐ ܠܒܝ ܐܝܟ ܫܥܘܬܐ ܘܐܬܡܣܝܘ ܒܓܘ ܡ̈ܥܝ | |
| 16 ܘܝܒܫ ܐܝܟ ܚܨܦܐ ܕܦܚܪܐ ܚܝܠܝ ܘܠܫܢܝ ܕܒܩ ܠܫܡ̈ܝ ܚܟܝ ܘܥܠ ܥܦܪܐ ܕܡܘܬܐ ܫܕܝܬܢܝ | |
| 17 ܡܛܠ ܕܚܕܪܘܢܝ ܟܠܒ̈ܐ ܘܟܢܘܫܬܐ ܕܒܝܫ̈ܐ ܟܪܟܘܢܝ ܒܙܥܘ ܐ̈ܝܕܝ ܘܪ̈ܓܠܝ | |
| 18 ܘܐܝܠܠܘ ܟܘܠܗܘܢ ܓܪ̈ܡܝ ܗܢܘܢ ܚܪܘ ܘܚܙܘ ܒܝ | |
| 19 ܘܦܠܓܘ ܢܚ̈ܬܝ ܒܝܢܬܗܘܢ ܘܥܠ ܠܒܘܫܝ ܐܪܡܝܘ ܦܣܐ | |
| 20 ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܪܚܩ ܡܢܝ ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܥܘܕܪܢܝ ܟܬܪ | |
| 21 ܘܦܨܗ̇ ܡܢ ܚܪܒܐ ܠܢܦܫܝ ܘܡܢ ܐܝܕܐ ܕܟܠܒ̈ܐ ܝܚܝܕܘܬܝ | |
| 22 ܦܪܘܩܝܢܝ ܡܢ ܦܘܡܗ ܕܐܪܝܐ. ܘܡܢ ܩܪܢܐ ܪܡܬܐ ܡܘܟܟܝ | |
| 23 ܕܐܣܒܪ ܫܡܟ ܠܐ̈ܚܝ ܘܒܓܘ ܟܢܘܫܬܐ ܐܫܒܚܟ | |
| 24 ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܫܒܚܘܗܝ ܘܟܠܗ ܙܪܥܗ ܕܝܥܩܘܒ ܐܘܩܪܘܗܝ ܘܕܚܠܘ ܡܢܗ ܟܠܗ ܙܪܥܗ ܕܐܝܣܪܝܠ | |
| 25 ܡܛܠ ܕܠܐ ܫܛ ܘܠܐ ܐܣܠܝ ܓܥܬܗ ܕܡܣܟܢܐ ܘܠܐ ܐܗܦܟ ܐ̈ܦܘܗܝ ܡܢܗ ܟܕ ܓܥܐ ܠܘܬܗ ܫܡܥܗ | |
| 26 ܡܢ ܩܕܡܝܟ ܗܝ ܬܫܒܘܚܬܝ ܒܥܕܬܐ ܪܒܬܐ ܢܕܪ̈ܝ ܐܫܠܡ ܩܕܡ ܕܚ̈ܠܘܗܝ | |
| 27 ܢܐܟܠܘܢ ܡܣ̈ܟܢܐ ܘܢܣܒܥܘܢ ܘܢܫܒܚܘܢ ܠܡܪܝܐ ܐܝܠܝܢ ܕܒܥܝܢ ܠܗ ܘܢܚܐ ܠܒܗܘܢ ܠܥܠܡܝܢ | |
| 28 ܢܬܕܟܪܘܢ ܘܢܬܦܢܘܢ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܟܠܗܘܢ ܥܒܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܩܕܡܘܗܝ ܢܣ̈ܓܕܢ ܟܠܗܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ | |
| 29 ܡܛܠ ܕܕܡܪܝܐ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܘܗܘܝܘ ܫܠܝܛ ܥܠ ܥܡ̈ܡܐ | |
| 30 ܢܐܟܠܘܢ ܘܢܣܓܕܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܟܠܗܘܢ ܟܦܢ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܩܕܡܘܗܝ ܢܒܪܟܘܢ ܟܠ ܢܚ̈ܬܝ ܥܦܪܐ. ܢܦܫܝ ܠܗ ܗܘ ܚܝܐ | |
| 31 ܙܪܥܐ ܕܢܦܠܚܝܘܗܝ ܢܣܒܪ ܕܪܗ ܠܡܪܝܐ |