Salmi 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Salmo di intelligenza di Davidde, quand' era nella spelonca. Orazione. Alzai il suono delle mie grida al Signore: alzai la mia voce per chieder soccorso al Signore: | 1 A Psalm of David. I call upon thee, O LORD; make haste to me! Give ear to my voice, when I call to thee! |
| 2 Spando dinanzi a lui la mia orazione: ed espongo a' suoi occhi la mia tribolazione. | 2 Let my prayer be counted as incense before thee, and the lifting up of my hands as an evening sacrifice! |
| 3 Mentre vien meno in me il mio spirito, e le mie vie son conosciute da te. | 3 Set a guard over my mouth, O LORD, keep watch over the door of my lips! |
| 4 In questa via, per cui io camminava, hanno occultato per me il laccio. | 4 Incline not my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties! |
| 5 Me ne stava pensoso mirando a destra, e non era chi avesse di me conoscenza. | 5 Let a good man strike or rebuke me in kindness, but let the oil of the wicked never anoint my head; for my prayer is continually against their wicked deeds. |
| 6 Ogni scampo mi è tolto, e non havvi chi abbia pensiero dell'anima mia. | 6 When they are given over to those who shall condemn them, then they shall learn that the word of the LORD is true. |
| 7 Alzai le mie grida a te, o Signore: dissi: Tu se' mia speranza, mia porzione nella terra de' vivi. | 7 As a rock which one cleaves and shatters on the land, so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol. |
| 8 Da udienza alle mie suppliche, perch'io son formisura umiliato. | 8 But my eyes are toward thee, O LORD God; in thee I seek refuge; leave me not defenseless! |
| 9 Liberami da coloro, che mi perseguitano, perché sono più forti di me. | 9 Keep me from the trap which they have laid for me, and from the snares of evildoers! |
| 10 Traggi dal carcere l'anima mia, affinchè io dia lode al tuo nome: i giusti stanno aspettando il momento, in cui tu mi sarai propizio. | 10 Let the wicked together fall into their own nets, while I escape. |