Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | Біблія |
---|---|
1 Salmo di David. Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo: liberami dall'uomo iniquo. | 1 Провідникові хору. Псалом. Давида. Ти мене випробував, Господи, і знаєш. |
2 Quei, che in cuor loro macchina vano pensieri di iniquità, tutto il giorno preparavan battaglie. | 2 Знаєш мене, коли сиджу і встаю я. Думки мої здаля розумієш. |
3 Hanno affilate le loro lingue, come serpenti: hanno veleno di aspidi sotto le loro lingue. | 3 Чи ходжу я, чи спочиваю, ти добре бачиш; тобі відомі всі мої дороги. |
4 Difendimi, o Signore, dalla mano del peccatore: e liberami dagli uomini iniqui. | 4 Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш. |
5 I superbi, che macchinano di farmi cadere, mi han preparato un laccio nascostamente. | 5 Ти ззаду й спереду мене оточуєш, кладеш на мене твою руку. |
6 E le funi hanno tese per prendermi: mi hanno posto inciampo lungo la strada. | 6 Що за предивне знання! Для мене занадто високе, недосяжне воно! |
7 Ho detto al Signore: Tu se' il mio Dio: esaudisci, o Signore, la voce di mia preghiera. | 7 Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого? |
8 Signore, Signore, mia forte salute, tu facesti ombra alla mia testa nel di del conflitto: | 8 Зійшов би я на небо — ти там єси, ліг би я у Шеолі — і там ти. |
9 Non darmi, o Signore, nelle mani del peccatore, com' ei mi desidera: hanno macchinato contro di me, non mi abbandonare, affinchè non s' insuperbiscano. | 9 Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, — |
10 Il forte de' loro raggiri, il faticoso lavoro delle loro labbra gli avvilupperà. | 10 і там рука твоя мене б водила, і твоя десниця мене б тримала. |
11 Cadranno carboni sopra di essi; tu li getterai nel fuoco: non reggeranno alle miserie. | 11 Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», — |
12 L'uomo di mala lingua non avrà prosperità sopra la terra: l'uomo in giusto sarà preda delle sciagure nel suo morire. | 12 та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло! |
13 Io so, che il Signore farà giustizia ai bisognosi, e vendicherà i poveri. | 13 Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї. |
14 I giusti poi daran laude al tuo nome: e gli uomini di rettitudine abiteranno sotto i tuoi occhi. | 14 Хвалю тебе, що сотворив мене так дивно; діла твої предивні, ти душу мою знаєш вельми добре. |
15 Кості мої не були сховані від тебе, коли постав я таємничо, коли мене творено в землі глибоко. | |
16 Очі твої бачили мої вчинки, усі вони записані у твоїй книзі; і дні, що ти мені призначив, коли ані одного із них іще не було. | |
17 Як мені тяжко думки твої збагнути, Боже! Яка їх сила! | |
18 Я полічив би їх, та їх від піску більше; якби й скінчив, я був би ще з тобою. | |
19 Якби ж то ти, Боже, знищив нечестивця, і відступили геть від мене кровожерні, | |
20 що обговорюють тебе підступно й лукаво повстають на тебе! | |
21 Хіба я, Господи, не ненавиджу тих, що тебе ненавидять? Хіба я не гидую тими, що повстають на тебе? | |
22 Я їх страшною ненавистю ненавиджу, вони моїми ворогами стали. | |
23 Вивідай мене, о Боже, і спізнай моє серце, випробуй мене й спізнай мої задуми! | |
24 І подивись, чи є в мені якась лиха дорога, і веди мене дорогою давньою. |