Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ezdrás könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAVULGATA
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël :
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 Área fiai hétszázhetvenöten,5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 Jóra fiai száztizenketten,18 Filii Jora, centum duodecim.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 Gebbár lakói kilencvenöten,20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 Betlehem lakói százhuszonhárman,21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 Netufa férfiai ötvenhatan,22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 Azmávet lakói negyvenketten,24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 Makmász férfiai százhuszonketten,27 Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 Nébó lakói ötvenketten,29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 Megbis lakói százötvenhatan,30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 Hárim lakói háromszázhúszan,32 Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,36 Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 Immer fiai ezerötvenketten,37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Hárim fiai ezertizenheten.39 Filii Harim, mille decem et septem.
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.40 Levitæ : filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.41 Cantores : filii Asaph, centum viginti octo.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.42 Filii janitorum : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai : universi centum triginta novem.
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,43 Nathinæi : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.54 filii Nasia, filii Hatipha,
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami :
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.61 Et de filiis sacerdotum : filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum :
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem : et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.