Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ezdrás könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA TINTORI
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:1 Questi sono i figli della provincia che tornarono dalla cattività fra quelli trasportati a Babilonia dal re di Babilonia Nabucodonosor, che tornarono in Gerusalemme e in Giuda, ciascuno alla sua città,
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:2 che vennero con Zorobabele, Giosuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardocai, Belsan, Mestar, Beguai, Rehum, Baana.
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,3 Figli di Faros: due mila centosettantadue;
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,4 figli di Sefatia: trecentosettantadue;
5 Área fiai hétszázhetvenöten,5 figli di Area: settecentosettantacinque;
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,6 figli di Faat Moab: dei figli di Iosue e di Ioab: due mila otto centododici;
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,7 figli di Elam: mille duecentocinquantaquattro;
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,8 figli di Zetua: novecentoquarantacinque;
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,9 figli di Zacai: settecento sessanta;
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,10 figli di Bani: seicento quarantadue;
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,11 figli di Bebai: sei centoventitre;
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,12 figli di Azgad: mille duecentoventidue;
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,13 figli di Adonicam: seicento sessantasei;
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,14 figli di Beguai: due mila cinquantasei;
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,15 figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro;
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,16 figli di Ater, discendenti da Ezechia: novantotto;
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,17 figli di Besai: tre centoventitrè;
18 Jóra fiai száztizenketten,18 figli di Iora: centododici;
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,19 figli d'Asum: duecento ventitrè;
20 Gebbár lakói kilencvenöten,20 figli di Gebbar: novantacinque;
21 Betlehem lakói százhuszonhárman,21 figli di Betlehem: centoventitré;
22 Netufa férfiai ötvenhatan,22 gli uomini di Netufa: cinquantasei;
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,23 gli uomini di Anatot: centoventotto;
24 Azmávet lakói negyvenketten,24 figli di Azmavet: quarantadue;
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,25 figli di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecento quarantatrè;
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,26 figli di Rama e di Gabaa: seicentoventuno;
27 Makmász férfiai százhuszonketten,27 gli uomini di Macmas: cento ventidue;
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,28 gli uomini di Betel e di Ai: duecento ventitré;
29 Nébó lakói ötvenketten,29 figli di Nebo: cinquantadue;
30 Megbis lakói százötvenhatan,30 figli di Megbis: cento cinquantasei;
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,31 figli dell'altro Elam: mille duecentocinquantaquattro;
32 Hárim lakói háromszázhúszan,32 figli di Arim: trecentoventi;
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,33 figli di Lod, di Adid, di Ono: settecentoventi cinque;
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,34 figli di Gerico: trecento quarantacinque;
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.35 figli di Senaa: tremila seicentotrenta.
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,36 Sacerdoti: figli di Iadaia, della casa di Giosuè: novecentoset tantatrè;
37 Immer fiai ezerötvenketten,37 figli di Emmer: mille cinquantadue;
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,38 figli di Fesur: mille duecentoquarantasette;
39 Hárim fiai ezertizenheten.39 figli di Arim: mille diciassette.
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.40 Leviti: figli di Giosuè e Cedmihel dei figli di Odovia: settantaquattro. «
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.41 Cantori: i figli di Asaf, cento ventotto.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.42 Figli di portinai: i figli di Sellum, i figli di Ater, i figli di Telmon, i figli di Accub, i figli di Atita, i figli di Sabai: in tutto centotrentanove.
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,43 Natinei: i figli di Siha, i figli di Asufa, i figli di Tabaot,
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,44 i figli di Ceros, i figli di Siaa, i figli di Fadon,
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,45 i figli di Lebana, i figli di Agaba, i figli di Accubi,
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,46 i figli di Agab, i figli di Semiai, i figli di Anan,
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,47 i figli di Gaddel, i figli di Gaher, i figli di Raaia,
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,48 i figli di Rasin, i figli di Necoda, i figli di Gazam,
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,49 i figli di Aza, i figli di Fasea, i figli di Besee,
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,50 i figli di Asena, i figli di Munim, i figli di Nefusim,
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,51 i figli di Bacbuc, i figli di Acufa, i figli di Arur,
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,52 i figli di Beslut, i figli di Malfida, i figli di Arsa,
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,53 i figli di Bercos, i figli di Sisara, i figli di Tema,
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.54 i figli di Nasia, i figli di Natifa,
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,55 i figli dei servi di Salomone, i figli di Sotai, i figli di Soferet, i figli di Faruda,
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,56 i figli di Iala, i figli di Dercon, i figli di Geddel,
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.57 i figli di Safatia, i figli di Atil, i figli di Focheret, che erano di Asebaim, i figli di Ami.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.58 Tutti i Natinei e i figli dei servi di Salomone, trecentonovan tadue.
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:59 E questi son quelli che partirono da Telmala, da Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poteron indicare la loro casa paterna, la loro stirpe e se fossero di Israele:
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda: seicentocinquantadue.
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.62 Questi, avendo cercati i registri della loro genealo gia senza trovarli, furono esclusi dal sacerdozio;
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.63 e Atersata disse loro di non mangiare delle cose santissime finché non fosse sorto un pontefice istruito e perfetto.
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,64 La moltitudine presa tutta insieme, era di quarantadue mila trecentosessanta,
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano sette mila trecentotrentasette, tra i quali duecento erano cantori e cantatrici.
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.67 i loro cammelli quattrocento trentacinque, i loro asini sei mila settecento venti.
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.68 Alcuni dei capi delle case patriarcali, entrati nel tempio del Signore che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte per la casa di Dio, per ricostruirla sul luogo di prima,
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.69 e, secondo le loro forze, diedero per le spese della fabbrica sessantun mila dariche d'oro, cinque mila mine d'argento e cento vesti sacerdotali.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.70 I sacerdoti, e i leviti, quelli del popolo, i cantori, i portinai, e i Natinei abitarono nelle loro città. E tutto Israele abitò nelle sue città.