Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ezdrás könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAGREEK BIBLE
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:1 Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:2 οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ?
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,3 Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,4 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
5 Área fiai hétszázhetvenöten,5 Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,6 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,7 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,8 Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,9 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,10 Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,11 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,12 Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,13 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,14 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,15 Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,16 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,17 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
18 Jóra fiai száztizenketten,18 Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,19 Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
20 Gebbár lakói kilencvenöten,20 Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
21 Betlehem lakói százhuszonhárman,21 Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
22 Netufa férfiai ötvenhatan,22 Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,23 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
24 Azmávet lakói negyvenketten,24 Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,25 Υιοι Κιριαθ-αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,26 Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
27 Makmász férfiai százhuszonketten,27 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,28 Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
29 Nébó lakói ötvenketten,29 Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
30 Megbis lakói százötvenhatan,30 Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,31 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
32 Hárim lakói háromszázhúszan,32 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,33 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,34 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.35 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,36 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
37 Immer fiai ezerötvenketten,37 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,38 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
39 Hárim fiai ezertizenheten.39 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.40 Οι Λευιται? υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.41 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.42 Οι υιοι των πυλωρων? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι? παντες εκατον τριακοντα εννεα.
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,43 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,44 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,45 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,46 υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,47 υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,48 υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,49 υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,50 υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,51 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,52 υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,53 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.54 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,55 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,56 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.57 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.58 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:59 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;60 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο?
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.61 και εκ των υιων των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.62 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.63 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,64 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.65 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,66 Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.67 αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.68 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου?
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.69 εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.70 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.