Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini 2


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Anche voi eravate morti per le vostre colpe e i vostri peccati,1 גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם
2 nei quali un tempo viveste alla maniera di questo mondo, seguendo il principe delle potenze dell'aria, quello spirito che ora opera negli uomini ribelli.2 אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי
3 Nel numero di quei ribelli, del resto, siamo vissuti anche tutti noi, un tempo, con i desideri della nostra carne, seguendo le voglie della carne e i desideri cattivi; ed eravamo per natura meritevoli d'ira, come gli altri.3 וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם
4 Ma Dio, ricco di misericordia, per il grande amore con il quale ci ha amati,4 אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו
5 da morti che eravamo per i peccati, ci ha fatti rivivere con Cristo: per grazia infatti siete stati salvati.5 אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם
6 Con lui ci ha anche risuscitati e ci ha fatti sedere nei cieli, in Cristo Gesù,6 ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע
7 per mostrare nei secoli futuri la straordinaria ricchezza della sua grazia mediante la sua bontà verso di noi in Cristo Gesù.
7 להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע
8 Per questa grazia infatti siete salvi mediante la fede; e ciò non viene da voi, ma è dono di Dio;8 כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא
9 né viene dalle opere, perché nessuno possa vantarsene.9 לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש
10 Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perché noi le praticassimo.

10 כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם
11 Perciò ricordatevi che un tempo voi, pagani per nascita, chiamati incirconcisi da quelli che si dicono circoncisi perché tali sono nella carne per mano di uomo,11 על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר
12 ricordatevi che in quel tempo eravate senza Cristo, esclusi dalla cittadinanza d'Israele, estranei ai patti della promessa, senza speranza e senza Dio in questo mondo.12 כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם
13 Ora invece, in Cristo Gesù, voi che un tempo eravate i lontani siete diventati i vicini grazie al sangue di Cristo.

13 ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח
14 Egli infatti è la nostra pace,
colui che ha fatto dei due un popolo solo,
abbattendo il muro di separazione che era frammezzo,
cioè l'inimicizia,
14 כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר
15 annullando, per mezzo della sua carne,
la legge fatta di prescrizioni e di decreti,
per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo,
facendo la pace,
15 בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום
16 e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo,
per mezzo della croce,
distruggendo in se stesso l'inimicizia.
16 וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה
17 Egli è venuto perciò ad 'annunziare pace'
a voi 'che eravate lontani e pace a coloro che erano vicini'.
17 ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים
18 Per mezzo di lui possiamo presentarci, gli uni e gli altri,
al Padre in un solo Spirito.

18 כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו
19 Così dunque voi non siete più stranieri né ospiti, ma siete concittadini dei santi e familiari di Dio,19 לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים
20 edificati sopra il fondamento degli apostoli e dei profeti, e avendo come pietra angolare lo stesso Cristo Gesù.20 בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה
21 In lui ogni costruzione cresce ben ordinata per essere tempio santo nel Signore;21 אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה
22 in lui anche voi insieme con gli altri venite edificati per diventare dimora di Dio per mezzo dello Spirito.22 ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח