Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Deuteronomio 27


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Mosè e gli anziani d'Israele diedero quest'ordine al popolo: "Osservate tutti i comandi che oggi vi dò.1 ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום
2 Quando avrete passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore vostro Dio sta per darvi, erigerai grandi pietre e le intonacherai di calce.2 והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד
3 Scriverai su di esse tutte le parole di questa legge, quando avrai passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti, paese dove scorre latte e miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto.3 וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך
4 Quando dunque avrete passato il Giordano, erigerete sul monte Ebal queste pietre, che oggi vi comando, e le intonacherete di calce.4 והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד
5 Là costruirai anche un altare al Signore tuo Dio, un altare di pietre non toccate da strumento di ferro.5 ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל
6 Costruirai l'altare del Signore tuo Dio con pietre intatte e sopra vi offrirai olocausti al Signore tuo Dio,6 אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך
7 offrirai sacrifici di comunione e là mangerai e ti gioirai davanti al Signore tuo Dio.7 וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך
8 Scriverai su quelle pietre tutte le parole di questa legge con scrittura ben chiara".
8 וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת באר היטב
9 Mosè e i sacerdoti leviti dissero a tutto Israele: "Fa' silenzio e ascolta, Israele! Oggi sei divenuto il popolo del Signore tuo Dio.9 וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך
10 Obbedirai quindi alla voce del Signore tuo Dio e metterai in pratica i suoi comandi e le sue leggi che oggi ti do".10 ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום
11 In quello stesso giorno Mosè diede quest'ordine al popolo:11 ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר
12 "Quando avrete passato il Giordano, ecco quelli che staranno sul monte Garizim per benedire il popolo: Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Giuseppe e Beniamino;12 אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן
13 ecco quelli che staranno sul monte Ebal, per pronunciare la maledizione: Ruben, Gad, Aser, Zàbulon, Dan e Nèftali.13 ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי
14 I leviti prenderanno la parola e diranno ad alta voce a tutti gli Israeliti:
14 וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל קול רם
15 Maledetto l'uomo che fa un'immagine scolpita o di metallo fuso, abominio per il Signore, lavoro di mano d'artefice, e la pone in luogo occulto! Tutto il popolo risponderà e dirà: Amen.
15 ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן
16 Maledetto chi maltratta il padre e la madre! Tutto il popolo dirà: Amen.
16 ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן
17 Maledetto chi sposta i confini del suo prossimo! Tutto il popolo dirà: Amen.
17 ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן
18 Maledetto chi fa smarrire il cammino al cieco! Tutto il popolo dirà: Amen.
18 ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן
19 Maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova! Tutto il popolo dirà: Amen.
19 ארור מטה משפט גר יתום ואלמנה ואמר כל העם אמן
20 Maledetto chi si unisce con la moglie del padre, perché solleva il lembo del mantello del padre! Tutto il popolo dirà: Amen.
20 ארור שכב עם אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן
21 Maledetto chi si unisce con qualsiasi bestia! Tutto il popolo dirà: Amen.
21 ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן
22 Maledetto chi si unisce con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre! Tutto il popolo dirà: Amen.
22 ארור שכב עם אחתו בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן
23 Maledetto chi si unisce con la suocera! Tutto il popolo dirà: Amen.
23 ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן
24 Maledetto chi uccide il suo prossimo in segreto! Tutto il popolo dirà: Amen.
24 ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן
25 Maledetto chi accetta un regalo per condannare a morte un innocente! Tutto il popolo dirà: Amen.
25 ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן
26 Maledetto chi non mantiene in vigore le parole di questa legge, per metterla in pratica! Tutto il popolo dirà: Amen.26 ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת לעשות אותם ואמר כל העם אמן