| 1 Al suo posto divenne re suo figlio Giòsafat, che si fortificò contro Israele. | 1 Seu filho Josafat reinou em seu lugar. Fortaleceu-se contra Israel: |
2 Egli mise guarnigioni militari in tutte le fortezze di Giuda; nominò governatori per le città di Giuda e per le città di Èfraim occupate dal padre Asa.
| 2 estabeleceu companhias de soldados por todas as cidades de Judá, que estavam cercadas de muros, e pôs guarnições na terra de Judá e nas cidades de Efraim, que Asa, seu pai, tinha tomado. |
| 3 Il Signore fu con Giòsafat, perché egli seguì la primitiva condotta di suo padre e non ricercò i Baal, | 3 O Senhor foi com Josafat, porque andou pelos caminhos de Davide, seu pai, e não pôs a sua confiança nos ídolos |
| 4 ma piuttosto ricercò il Dio di suo padre e ne seguì i comandi, senza imitare Israele. | 4 mas sim no Deus de seu pai, porque caminhou nos seus mandamentos, e não seguiu os pecados de Israel. |
| 5 Il Signore consolidò il regno nelle mani di Giòsafat e tutto Giuda gli portava offerte. Egli ebbe ricchezze e gloria in quantità. | 5 O Senhor firmou o reino na sua mão, e todos os de Judá ofereceram dons a Josafat, que adquiriu imensas riquezas e muita glória. |
6 Il suo cuore divenne forte nel seguire il Signore; eliminò anche le alture e i pali sacri da Giuda.
| 6 Tendo o seu coração tomado coragem nos caminhos do Senhor, fez deitar abaixo em Judá os (altares dos) lugares altos e os ascheras. |
| 7 Nell'anno terzo del suo regno mandò i suoi ufficiali Ben-Cail, Abdia, Zaccaria, Netaneèl e Michea a insegnare nelle città di Giuda. | 7 No terceiro ano do seu reinado, enviou alguns dos seus príncipes a Benali, a Obdias, a Zacarias, a Natanael e a Miqueias, para ensinarem nas cidades de Judá. |
| 8 Con essi c'erano i leviti Semaia, Natania, Zebadia, Asael, Semiraimot, Giònata, Adonia e Tobia e i sacerdoti Elisama e Ioram. | 8 Com estes (enviou) os Levitas Semeias, Natanias, Zabadias, Azael, Semiramot, Jonatan, Adonias, Tobias, Tobadonias, juntamente com os sacerdotes Elisama e Jorão. |
9 Insegnarono in Giuda; avevano con sé il libro della legge del Signore e percorsero tutte le città di Giuda, istruendo il popolo.
| 9 Eles instruíam o povo de Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; percorreram todas as cidades de Judá, a instruir o povo. |
| 10 Il terrore del Signore si diffuse per tutti i regni che circondavano Giuda e così essi non fecero guerra a Giòsafat. | 10 O terror do Senhor espalhou-se por todos os reinos da terra, que confinavam com o de Judá, e não se atreveram a tomar as armas contra Josafat. |
11 Da parte dei Filistei si portavano a Giòsafat tributi e argento in dono; anche gli Arabi gli portavano bestiame minuto: settemilasettecento arieti e settemilasettecento capri.
| 11 Até os Filisteus traziam a Josafat donativos e tributo de prata; os Árabes traziam-lhe gado, sete mil e setecentos carneiros e outros tantos bodes. |
12 Giòsafat cresceva sempre in potenza. Egli costruì in Giuda castelli e città di approvvigionamento.
| 12 Deste modo Josafat ia-se tornando altamente poderoso. Edificou em Judá fortalezas, em forma de torres, e cidades de depósito. |
| 13 Disponeva di molta manodopera nelle città di Giuda. In Gerusalemme risiedevano i suoi guerrieri, uomini valorosi. | 13 Empreendeu muitas obras nas cidades de Judá. Havia em Jerusalém homens guerreiros e valentes, |
| 14 Ecco il loro censimento secondo i casati: per Giuda, capi di migliaia: Adna il capo, e con lui trecentomila uomini valorosi. | 14 cujo número, segundo as suas famílias, é este: Em Judá, os chefes de milhares eram: o chefe Adna, com trezentos mil homens valentíssimos; |
| 15 Alle sue dipendenze c'era il comandante Giovanni e con lui duecentottantamila uomini. | 15 a seu lado, o chefe Joanan, com duzentos e oitenta mil homens; |
| 16 Alle sue dipendenze c'era Amasia figlio di Zicrì, votato al Signore, e con lui duecentomila uomini valorosi; | 16 a seu lado, Amasias, filho de Zecri, consagrado ao Senhor, com duzentos mil homens valentes. |
| 17 per Beniamino, Eliada, uomo valoroso, e con lui duecentomila armati di arco e di scudo. | 17 De Benjamim, Eliada, valoroso na peleja, com duzentos mil homens armados de arcos e de escudos; |
18 Alle sue dipendenze c'era Iozabad e con lui centottantamila uomini in assetto di guerra.
| 18 a seu lado, Jozabad, com cento e oitenta mil soldados armados para a guerra. |
| 19 Tutti costoro erano al servizio del re, oltre quelli che il re aveva stabiliti nelle fortezze in tutto Giuda. | 19 Todos estes estavam prontos às ordens do rei, sem falar dos outros que ele tinha posto (de guarnição) nas cidades muradas, por todo o pais de Judá. |