Salmi תהילים (Tehillim) 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָהנָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵֽנוּ׃ | 1 Przyjdźcie, radośnie śpiewajmy Panu, wznośmy okrzyki na cześć Skały naszego zbawienia: |
| 2 נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָהבִּזְמִרוֹת נָרִיעַֽ לֽוֹ׃ | 2 przystąpmy z dziękczynieniem przed Jego oblicze, radośnie śpiewajmy Mu pieśni! |
| 3 כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָהוּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ | 3 Albowiem Pan jest wielkim Bogiem i wielkim Królem ponad wszystkimi bogami: |
| 4 אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָרֶץוְתוֹעֲפֹת הָרִים לֽוֹ׃ | 4 głębiny ziemi są w Jego ręku i szczyty gór należą do Niego. |
| 5 אֲשֶׁר־לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּוְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָֽרוּ׃ | 5 Morze jest Jego własnością: bo On sam je uczynił, i stały ląd ukształtowały Jego ręce. |
| 6 בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָהנִבְרְכָה לִֽפְנֵי־יְהֹוָה עֹשֵֽׂנוּ׃ | 6 Wejdźcie, uwielbiajmy, padnijmy na twarze i zegnijmy kolana przed Panem, który nas stworzył. |
| 7 כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּוַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹהַיּוֹם אִֽם־בְּקֹלוֹ תִשְׁמָֽעוּ׃ | 7 Albowiem On jest naszym Bogiem, a my ludem Jego pastwiska i owcami w Jego ręku. Obyście usłyszeli dzisiaj głos Jego: |
| 8 אַל־תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָהכְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּֽר׃ | 8 Nie zatwardzajcie serc waszych jak w Meriba, jak na pustyni w dniu Massa, |
| 9 אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבֽוֹתֵיכֶםבְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פׇעֳלִֽי׃ | 9 gdzie Mnie wasi przodkowie wystawiali na próbę i doświadczali Mię, choć dzieło moje widzieli. |
| 10 אַרְבָּעִים שָׁנָה ׀ אָקוּט בְּדוֹרוָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵםוְהֵם לֹא־יָדְעוּ דְרָכָֽי׃ | 10 Tamto pokolenie budziło we Mnie wstręt przez lat czterdzieści, i powiedziałem: Są oni ludem o sercu zbłąkanym i moich dróg nie znają. |
| 11 אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּיאִם־יְבֹאוּן אֶל־מְנוּחָתִֽי׃ | 11 Przeto przysiągłem w moim gniewie: Nie wejdą do [miejsca] mego odpoczynku. |