Tehillim (תהילים) - Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | BIBLIA |
|---|---|
| 1 לְדָוִדבְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְוַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַֽךְ׃ | 1 De David. Cuando fingiéndose demente ante Abimélek, fue despachado por él y se marchó. |
| 2 אֲבָרְכָה אֶת־יְהֹוָה בְּכׇל־עֵתתָּמִיד תְּֽהִלָּתוֹ בְּפִֽי׃ | 2 Alef. Bendeciré a Yahveh en todo tiempo, sin cesar en mi boca su alabanza; |
| 3 בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁייִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ | 3 Bet. en Yahveh mi alma se gloría, ¡óiganlo los humildes y se alegren! |
| 4 גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּיוּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּֽו׃ | 4 Guimel. Engrandeced conmigo a Yahveh, ensalcemos su nombre todos juntos. |
| 5 דָּרַשְׁתִּי אֶת־יְהֹוָה וְעָנָנִיוּמִכׇּל־מְגוּרוֹתַי הִצִּילָֽנִי׃ | 5 Dálet. He buscado a Yahveh, y me ha respondido: me ha librado de todos mis temores. |
| 6 הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּוּפְנֵיהֶם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃ | 6 He. Los que miran hacia él, refulgirán: no habrá sonrojo en su semblante. |
| 7 זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵעַוּמִכׇּל־צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ | 7 Zain. Cuando el pobre grita, Yahveh oye, y le salva de todas sus angustias. |
| 8 חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהֹוָה סָבִיב לִירֵאָיווַֽיְחַלְּצֵֽם׃ | 8 Jet. Acampa el ángel de Yahveh en torno a los que le temen y los libra. |
| 9 טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּֽי־טוֹב יְהֹוָהאַֽשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ | 9 Tet. Gustad y ved qué bueno es Yahveh, dichoso el hombre que se cobija en él. |
| 10 יְראוּ אֶת־יְהֹוָה קְדֹשָׁיוכִּי־אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָֽיו׃ | 10 Yod. Temed a Yahveh vosotros, santos suyos, que a quienes le temen no les falta nada. |
| 11 כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּוְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה לֹא־יַחְסְרוּ כׇל־טֽוֹב׃ | 11 Kaf. Los ricos quedan pobres y hambrientos, mas los que buscan a Yahveh de ningún bien carecen. |
| 12 לְֽכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִייִֽרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ | 12 Lámed. Venid, hijos, oídme, el temor de Yahveh voy a enseñaros. |
| 13 מִֽי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּיםאֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טֽוֹב׃ | 13 Mem. ¿Quién es el hombre que apetece la vida, deseoso de días para gozar de bienes? |
| 14 נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָעוּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָֽה׃ | 14 Nun. Guarda del mal tu lengua, tus labios de decir mentira; |
| 15 סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹבבַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרׇדְפֵֽהוּ׃ | 15 Sámek. apártate del mal y obra el bien, busca la paz y anda tras ella. |
| 16 עֵינֵי יְהֹוָה אֶל־צַדִּיקִיםוְאׇזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ | 16 Ain. Los ojos de Yahveh sobre los justos, y sus oídos hacia su clamor, |
| 17 פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹשֵׂי רָעלְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָֽם׃ | 17 Pe el rostro de Yahveh contra los malhechores, para raer de la tierra su memoria. |
| 18 צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵעַוּמִכׇּל־צָרוֹתָם הִצִּילָֽם׃ | 18 Sade. Cuando gritan aquéllos, Yahveh oye, y los libra de todas sus angustias; |
| 19 קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵבוְֽאֶת־דַּכְּאֵי־רוּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ | 19 Qof. Yahveh está cerca de los que tienen roto el corazón. él salva a los espíritus hundidos. |
| 20 רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיקוּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהֹוָֽה׃ | 20 Res. Muchas son las desgracias del justo, pero de todas le libera Yahveh; |
| 21 שֹׁמֵר כׇּל־עַצְמוֹתָיואַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּֽרָה׃ | 21 Sin. todos sus huesos guarda, no será quebrantado ni uno solo. |
| 22 תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָהוְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָֽׁמוּ׃ | 22 Tau. La malicia matará al impío, los que odian al justo lo tendrán que pagar. |
| 23 פֹּדֶה יְהֹוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיווְלֹא יֶאְשְׁמוּ כׇּֽל־הַחֹסִים בּֽוֹ׃ | 23 Yahveh rescata el alma de sus siervos, nada habrán de pagar los que en él se cobijan. |