Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي1 Figliuolo mio, attendi alla mia sapienza; e alla mia prudenza inclina il cor tuo,
2 لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.2 acciò che tu custodi le buone cogitazioni, e le tue labbra conservi in parlari prudenti. Non attender alle fallacie delle femine.
3 لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.3 Le labbra della meretrice proferiscono dolci parole; è polita del corpo suo.
4 لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.4 Ma nell' ultimo le cose sue sono amare, come assenzio, e crudeli come coltello tagliente da duo lati.
5 قدماها تنحدران الى الموت. خطواتها تتمسك بالهاوية.5 Le operazioni sue tendono alla morte, e i suoi andamenti pènetrano fino allo inferno.
6 لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر6 Non vanno per la via della vita; gli andamenti suoi sono vaghi e investigabili.
7 والآن ايها البنون اسمعوا لي ولا ترتدوا عن كلمات فمي.7 Ancora, figliuolo mio, audi me; e non ti partire dalle mie parole.
8 ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.8 Fa che la via tua sia lontana da lei, e non ti approssimare alle porte della casa sua.
9 لئلا تعطي زهرك لآخرين وسنينك للقاسي.9 Non dar ad altri l'onor tuo (tu fosti creato alla imagine di Dio per fruir quello, e però) non dare il tempo della vita tua al tuo avversario (cioè al diavolo, però che della tua dignitade sarai privato);
10 لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب.10 acciò che gli estranei non siano riempiti delle tue forze, e le tue fatiche siano in casa d' altrui.
11 فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك11 (Per che chi serve al diavolo perde tutto quello lui ha fatto): e piangerai nell' ultimo, quando tu conoscerai aver consunto la carne tua e il tuo corpo; e dirai :
12 فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ12 Per che ho io detestato il buono vivere, e alle reprensioni m'erano fatte non consentii,
13 ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.13 e non udii la voce di quelli mi ammaestravano, e a' maestri non inclinai le orecchie mie?
14 لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة14 Io ho fatto quasi ogni male, in conspetto della chiesa e sinagoga (cioè sono stato uno ribaldo fra le genti).
15 اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.15 Bevi dell' acqua della cisterna tua e del pozzo tuo,
16 لا تفض ينابيعك الى الخارج سواقي مياه في الشوارع.16 (avendo donna congiunta in legittimo matrimonio, con la quale potrai licitamente adempire i retti desiderii tuoi; e a questo modo) da te usciranno fuori alcuni fonti (nella procreazione de' figliuoli), e quelli al tempo suo in pubblico li dividerai (dando a loro marito o moglie).
17 لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.17 E questo farai tu (perfino che sono sotto la tua potestade) acciò (non caschino in for nicazione e) gli alieni [non] siano partecipi di casa tua (nella procreazione di figliuoli non legittimi).
18 ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابك18 Sia la tua prole benedetta, e vivi lieto con la donna la quale tu conducesti per moglie dalla adolescenza tua.
19 الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.19 E questa donna ti sia carissima, e il figliuolo nato gratissimo; e con lei sazierai gli appetiti tuoi e desiderii onestamente, e nell' amor di quella ti deletterai ogni tempo (e non con altra donna).
20 فلم تفتن يا ابني باجنبية وتحتضن غريبة.20 Per che, figliuolo mio, sarai sedotto da altra donna, e sarai gubernato nel seno d' altrui?
21 لان طرق الانسان امام عيني الرب وهو يزن كل سبله.21 Guarda il Signor la via dell' uomo, e tutti i suoi andamenti (pensieri e cogitazioni) considera.
22 الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.22 L'empio sarà preso dalle iniquitadi sue, e con le funi degli suoi peccati sarà ligato.
23 انه يموت من عدم الادب وبفرط حمقه يتهور23 Esso morrà, per che non è stato prudente; e sarà defraudato nella moltitudine della sua stoltizia.