Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 15


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 οργη απολλυσιν και φρονιμους αποκρισις δε υποπιπτουσα αποστρεφει θυμον λογος δε λυπηρος εγειρει οργας1 A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 γλωσσα σοφων καλα επισταται στομα δε αφρονων αναγγελει κακα2 The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly.
3 εν παντι τοπω οφθαλμοι κυριου σκοπευουσιν κακους τε και αγαθους3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 ιασις γλωσσης δενδρον ζωης ο δε συντηρων αυτην πλησθησεται πνευματος4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.
5 αφρων μυκτηριζει παιδειαν πατρος ο δε φυλασσων εντολας πανουργοτερος5 The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof.
6 εν πλεοναζουση δικαιοσυνη ισχυς πολλη οι δε ασεβεις ολορριζοι εκ γης ολουνται οικοις δικαιων ισχυς πολλη καρποι δε ασεβων απολουνται6 In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil.
7 χειλη σοφων δεδεται αισθησει καρδιαι δε αφρονων ουκ ασφαλεις7 The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted.
8 θυσιαι ασεβων βδελυγμα κυριω ευχαι δε κατευθυνοντων δεκται παρ' αυτω8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 βδελυγμα κυριω οδοι ασεβους διωκοντας δε δικαιοσυνην αγαπα9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.
10 παιδεια ακακου γνωριζεται υπο των παριοντων οι δε μισουντες ελεγχους τελευτωσιν αισχρως10 Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die.
11 αδης και απωλεια φανερα παρα τω κυριω πως ουχι και αι καρδιαι των ανθρωπων11 The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!
12 ουκ αγαπησει απαιδευτος τους ελεγχοντας αυτον μετα δε σοφων ουχ ομιλησει12 The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go.
13 καρδιας ευφραινομενης προσωπον θαλλει εν δε λυπαις ουσης σκυθρωπαζει13 A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.
14 καρδια ορθη ζητει αισθησιν στομα δε απαιδευτων γνωσεται κακα14 The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 παντα τον χρονον οι οφθαλμοι των κακων προσδεχονται κακα οι δε αγαθοι ησυχαζουσιν δια παντος15 Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast.
16 κρεισσων μικρα μερις μετα φοβου κυριου η θησαυροι μεγαλοι μετα αφοβιας16 Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety.
17 κρεισσων ξενισμος λαχανων προς φιλιαν και χαριν η παραθεσις μοσχων μετα εχθρας17 Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
18 ανηρ θυμωδης παρασκευαζει μαχας μακροθυμος δε και την μελλουσαν καταπραυνει [18α] μακροθυμος ανηρ κατασβεσει κρισεις ο δε ασεβης εγειρει μαλλον18 An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord.
19 οδοι αεργων εστρωμεναι ακανθαις αι δε των ανδρειων τετριμμεναι19 The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.
20 υιος σοφος ευφραινει πατερα υιος δε αφρων μυκτηριζει μητερα αυτου20 A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother.
21 ανοητου τριβοι ενδεεις φρενων ανηρ δε φρονιμος κατευθυνων πορευεται21 Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.
22 υπερτιθενται λογισμους οι μη τιμωντες συνεδρια εν δε καρδιαις βουλευομενων μενει βουλη22 Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many.
23 ου μη υπακουση ο κακος αυτη ουδε μη ειπη καιριον τι και καλον τω κοινω23 There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!
24 οδοι ζωης διανοηματα συνετου ινα εκκλινας εκ του αδου σωθη24 The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below.
25 οικους υβριστων κατασπα κυριος εστηρισεν δε οριον χηρας25 The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark.
26 βδελυγμα κυριω λογισμος αδικος αγνων δε ρησεις σεμναι26 The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.
27 εξολλυσιν εαυτον ο δωρολημπτης ο δε μισων δωρων λημψεις σωζεται [27α] ελεημοσυναις και πιστεσιν αποκαθαιρονται αμαρτιαι τω δε φοβω κυριου εκκλινει πας απο κακου27 He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.
28 καρδιαι δικαιων μελετωσιν πιστεις στομα δε ασεβων αποκρινεται κακα [28α] δεκται παρα κυριω οδοι ανθρωπων δικαιων δια δε αυτων και οι εχθροι φιλοι γινονται28 The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil.
29 μακραν απεχει ο θεος απο ασεβων ευχαις δε δικαιων επακουει [29α] κρεισσων ολιγη λημψις μετα δικαιοσυνης η πολλα γενηματα μετα αδικιας [29β] καρδια ανδρος λογιζεσθω δικαια ινα υπο του θεου διορθωθη τα διαβηματα αυτου29 The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears.
30 θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα30 A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones.
31 -31 He who listens to salutary reproof will abide among the wise.
32 ος απωθειται παιδειαν μισει εαυτον ο δε τηρων ελεγχους αγαπα ψυχην αυτου32 He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding.
33 φοβος θεου παιδεια και σοφια και αρχη δοξης αποκριθησεται αυτη33 The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.