Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ecclésiaste 7


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Mieux vaut un nom que l'huile fine, et le jour de la mort que le jour de la naissance.1 טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו
2 Mieux vaut aller à la maison du deuil qu'à la maison du banquet, puisque c'est la fin de touthomme; ainsi le vivant y réfléchira.2 טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו
3 Mieux vaut le chagrin que le rire, car avec un triste visage on peut avoir le coeur joyeux.3 טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב
4 Le coeur du sage est dans la maison du deuil, le coeur des insensés, dans la maison de la joie.4 לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה
5 Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé;5 טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים
6 car tel le bruit des épines sous le chaudron, tel est le rire de l'insensé, et cela aussi est vanité.6 כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל
7 Mais l'oppression rend fou le sage et un présent perd le coeur.7 כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה
8 Mieux vaut la fin d'une chose que son début, mieux vaut la patience que la prétention.8 טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח
9 Ne te hâte pas de t'irriter, car l'irritation habite au coeur des insensés.9 אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח
10 Ne dis pas: "Comment se fait-il que le passé fut meilleur que le présent?" Car ce n'est pas lasagesse qui te fait poser cette question.10 אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה
11 La sagesse est bonne comme un héritage, elle profite à ceux qui voient le soleil.11 טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש
12 Car l'abri de la sagesse vaut l'abri de l'argent, et l'avantage du savoir, c'est que la sagesse faitvivre ceux qui la possèdent.12 כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה
13 Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra donc redresser ce qu'il a courbé?13 ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו
14 Au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, regarde: Dieu a bel et bien fait l'un etl'autre, afin que l'homme ne trouve rien derrière soi.14 ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה
15 J'ai tout vu, en ma vie de vanité: le juste périr dans sa justice et l'impie survivre dans sonimpiété.15 את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו
16 Ne sois pas juste à l'excès et ne te fais pas trop sage, pourquoi te détruirais-tu?16 אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם
17 Ne te fais pas méchant à l'excès et ne sois pas insensé, pourquoi mourir avant ton temps?17 אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך
18 Il est bon de tenir à ceci sans laisser ta main lâcher cela, puisque celui qui craint Dieu trouveral'un et l'autre.18 טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם
19 La sagesse rend le sage plus fort que dix gouverneurs dans une ville.19 החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר
20 Il n'est pas d'homme assez juste sur la terre pour faire le bien sans jamais pécher.20 כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא
21 D'ailleurs ne prête pas attention à toutes les paroles qu'on prononce, ainsi tu n'entendras pas tonserviteur te maudire.21 גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך
22 Car bien des fois ton coeur a su que toi aussi avais maudit les autres.22 כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים
23 Tout cela, j'en ai fait l'épreuve par la sagesse; j'ai dit: "Je serai sage", mais c'est hors de maportée!23 כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני
24 Hors de portée ce qui fut; profond! profond! Qui le découvrira?24 רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו
25 J'en suis venu, en mon coeur, à connaître, à explorer et à m'enquérir de la sagesse et de laréflexion, à reconnaître le mal pour une chose insensée et la folie pour une sottise.25 סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות
26 Et je trouve plus amère que la mort, la femme, car elle est un piège, son coeur un filet, et sesbras des chaînes. Qui plaît à Dieu lui échappe, mais le pécheur s'y fait prendre.26 ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה
27 Voici ce que je trouve, dit Qohélet, en regardant une chose après l'autre pour en tirer uneréflexion27 ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון
28 que je cherche encore sans la trouver: un homme sur mille, je le trouve, mais une femme surtoutes, je ne la trouve pas.28 אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי
29 Seulement voici ce que je trouve: Dieu a fait l'homme tout droit, et lui, cherche bien descalculs.29 לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים