Scrutatio

Domenica, 16 giugno 2024 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Livro de Jó 11


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:1 Sofar de Naamá respondió, diciendo:
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?2 ¿No habrá una respuesta para tanto palabrerío? ¿Tendrá siempre razón el que habla demasiado?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?3 ¿Tu locuacidad hará callar a los demás y te burlarás sin que nadie te confunda?
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.4 Tú has dicho: «Mi doctrina es pura y estoy limpio ante tus ojos».
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,5 En cambio, si Dios hablara y abriera sus labios contra ti;
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.6 si te revelara los secretos de la sabiduría, tan sutiles para el entendimiento, sabrías que Dios olvida una parte de tu culpa.
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?7 ¿Puedes tú escrutar las profundidades de Dios o vislumbrar la perfección del Todopoderoso?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?8 Ella es más alta que el cielo: ¿qué puedes hacer tú? Es mas honda que el Abismo: ¿qué puedes entender?
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.9 Por su extensión, es más larga que la tierra y más ancha que el mar.
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?10 Si Dios pasa y aprisiona, y si convoca a juicio, ¿quién se lo impedirá?
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.11 El conoce a los hombres falsos, ve la maldad ¿y no la sabrá discernir?
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.12 Pero un necio asentará cabeza cuando se domestique un asno salvaje de la estepa.
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;13 En cuanto a ti, si enderezas tu corazón y extiendes tus manos hacia Dios,
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,14 si alejas la maldad que hay en tus manos y no dejas que la injusticia habite en tu carpa,
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.15 entonces sí erguirás tu frente inmaculada, estarás firme y nada temerás.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;16 Así te olvidarás de las penas, las recordarás como una correntada pasajera.
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;17 La vida se alzará más radiante que el mediodía, la oscuridad será como una alborada.
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;18 Estarás seguro, porque habrá una esperanza; observarás a tu alrededor, y te acostarás tranquilo.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,19 Descansarás sin que nadie te perturbe y muchos tratarán de ganarse tu favor.
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.20 Pero los ojos de los malvados se consumen, les falta todo refugio y el último suspiro será su única esperanza.