Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
DIODATINOVA VULGATA
1 Salmo di Davide dato al capo dei Musici. SIGNORE, tu mi hai investigato, e tu mi conosci.1 Magistro chori. David. Psalmus.
Domine, scrutatus es et cognovisti me,
2 Tu vedi quando mi seggo, e quando mi alzo; Tu intendi da lungi il mio pensiero.2 tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam.
Intellexisti cogitationes meas de longe,
3 Tu aggiri i miei sentieri e il mio ricetto; E sei usato a tutte le mie vie.3 semitam meam et accubitum meum investigasti.
Et omnes vias meas perspexisti,
4 Perciocchè non essendo ancora la parola sopra la mia lingua, Ecco, Signore, tu sai già il tutto.4 quia nondum est sermo in lingua mea,
et ecce, Domine, tu novisti omnia.
5 Tu mi strigni dietro e davanti; E mi metti la mano addosso.5 A tergo et a fronte coartasti me
et posuisti super me manum tuam.
6 La tua conoscenza è tanto maravigliosa che io non posso sottrarmene; E tanto eccelsa, che appo lei non posso nulla6 Mirabilis nimis facta est scientia tua super me,
sublimis, et non attingam eam.
7 Dove me ne andrò d’innanzi al tuo Spirito? E dove me ne fuggirò dal tuo cospetto?7 Quo ibo a spiritu tuo
et quo a facie tua fugiam?
8 Se io salgo in cielo, tu vi sei; E se mi metto a giacere ne’ luoghi bassi sotterra, eccoviti.8 Si ascendero in caelum, tu illic es;
si descendero in infernum, ades.
9 Se prendo le ale dell’alba, E vo a dimorar nell’estremità del mare;9 Si sumpsero pennas aurorae
et habitavero in extremis maris,
10 Anche quivi mi condurrà la tua mano, E la tua destra mi prenderà.10 etiam illuc manus tua deducet me,
et tenebit me dextera tua.
11 E se dico: Certo, le tenebre mi appiatteranno, La notte sarà luce d’intorno a me.11 Si dixero: “ Forsitan tenebrae compriment me,
et nox illuminatio erit circa me ”,
12 Le tenebre stesse non possono oscurarti nulla; Anzi la notte ti risplende come il giorno; E le tenebre e la luce ti son tutt’uno.12 etiam tenebrae non obscurabuntur a te,
et nox sicut dies illuminabitur
- sicut tenebrae eius ita et lumen eius -.
13 Conciossiachè tu possegga le mie reni; Tu mi hai composto nel seno di mia madre.13 Quia tu formasti renes meos,
contexuisti me in utero matris meae.
14 Io ti celebrerò; perciocchè io sono stato maravigliosamente formato In maniere stupende; Le tue opere son maravigliose, E l’anima mia lo sa molto bene.14 Confitebor tibi, quia mirabiliter plasmatus sum;
mirabilia opera tua,
et anima mea cognoscit nimis.
15 La fabbrica delle mie ossa non ti fu celata, Quando io fui fatto in occulto, E lavorato nelle basse parti delle terra.15 Non sunt abscondita ossa mea a te,
cum factus sum in occulto,
contextus in inferioribus terrae.
16 I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo; E tutte queste cose erano scritte nel tuo libro, Nel tempo che si formavano, Quando niuna di esse era ancora16 Imperfectum adhuc me viderunt oculi tui,
et in libro tuo scripti erant omnes dies:
ficti erant, et nondum erat unus ex eis.
17 Oh! quanto mi sono, o Dio, preziosi i tuoi pensamenti! Quanto son grandi le somme di essi!17 Mihi autem nimis pretiosae cogitationes tuae, Deus;
nimis gravis summa earum.
18 Se io li voglio annoverare, sono in maggior numero che la rena; Quando io mi risveglio, io sono ancora teco.18 Si dinumerabo eas, super arenam multiplicabuntur;
si ad finem pervenerim, adhuc sum tecum.
19 Certo, o Dio, tu ucciderai l’empio; Perciò, uomini di sangue, dipartitevi da me.19 Utinam occidas, Deus, peccatores;
viri sanguinum, declinate a me.
20 Perciocchè i tuoi nemici ti hanno nominato a scelleratezza; Hanno preso in bocca il tuo Nome in vano.20 Qui loquuntur contra te maligne:
exaltantur in vanum contra te.
21 O Signore, non odio io quelli che t’odiano? E non mi accuoro io per quelli che si levano contro a te?21 Nonne, qui oderunt te, Domine, oderam
et insurgentes in te abhorrebam?
22 Io li odio d’un odio perfetto; Io li ho per nemici.22 Perfecto odio oderam illos,
et inimici facti sunt mihi.
23 O Dio, investigami, e conosci il mio cuore; Provami, e conosci i miei pensieri;23 Scrutare me, Deus, et scito cor meum;
proba me et cognosce semitas meas
24 E vedi se vi è in me alcuna via iniqua; E giudami per la via del mondo24 et vide, si via vanitatis in me est,
et deduc me in via aeterna.