Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Giobbe rispose, con dire:1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 « Anche ora le mie parole son piene d'amarezza; e la mano che mi piaga è più grave dei miei gemiti.2 »Most is keserves a panaszom, s az engem sújtó kéz súlyosabb, mint ahogy panaszolom.
3 Oh! sapessi come trovarlo, come giungere fino al suo trono!3 Bár tudnám, hogyan találjam meg őt és jussak trónja elé!
4 Esporrei dinanzi a lui la mia causa ed avrei piena di querela la mia bocca.4 Feltárnám az ügyet előtte, és szám telve lenne ellenvetéssel;
5 E vorrei sapere che potrebbe oppormi, e capire quel che avrebbe da dirmi.5 ügyelnék a szavakra, amelyekkel válaszol nekem, és megtudnám, mit mond ő nekem!
6 Ma non vorrei che Egli contendesse meco colla sua gran potenza, e mi schiacciasse sotto il peso della sua grandezza.6 Ne szálljon velem perbe hatalmas erővel, és ne nyomjon el nagysága súlyával!
7 Proponga contro di me l'equità, e la mia causa otterrà vittoria.7 Akkor igazságot tenne velem szemben, és perem győzelemmel végződnék.
8 Ma se io vo' verso l'oriente, Egli non comparisce, se vado verso l'occidente non lo vedo.8 Ha keletnek megyek, nincs ott, ha nyugatnak tartok, nem veszem őt észre,
9 Se a sinistra, che devo fare, non trovandolo? Se a destra, non lo vedrò.9 ha balra keresem, nem érem el, ha jobbra fordulok, nem látom!
10 Ma Egli conosce la mia condotta, Egli m'ha provato come l'oro attraverso il fuoco,10 Ismeri ő az utamat; próbára tett engem, mint az aranyat, amely átmegy a tűzön.
11 il mio piede ha seguite le sue orme; sono stato sempre nella sua vìa, senza allontanarmi da essa,11 Lábam követte nyomdokait, megőriztem útját és nem tértem le róla,
12 non mi sono allontanato dai precetti delle sue labbra, ed ho riposte nel mio cuore le parole della sua bocca.12 nem távoztam ajkának parancsaitól és szája igéit keblembe rejtettem.
13 Ma Egli solo è, e nessuno può turbare i suoi disegni. Egli ha fatto ciò che ha voluto.13 De ő az egyedülvaló, és senki sem térítheti el szándékától, amit lelke kíván, azt véghez is viszi,
14 Quando Egli avrà compita su di me la sua volontà, avrà ancora gran numero di simili mezzi a sua disposizione.14 mert beteljesíti rajtam akaratát, és készen tart még több ehhez hasonlót.
15 Per questo io mi turbo alla sua presenza, e quando penso a lui son preso dallo spavento.15 Ezért rettegek színétől, ha rá gondolok, elfog a félelem.
16 Dio mi strugge il cuore, l'Onnipotente mi spaventa.16 Ernyedtté tette Isten a szívemet, s a Mindenható megrémített engem,
17 Ma io non perisco per tenebre che mi opprimano, e la caligine non ha coperta la mia faccia ».17 mert nem a fenyegető sötétség miatt megyek én tönkre, és arcomat nem borította homály.