Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 106


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Celebrate il Signore, perchè figli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno.
2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.2 Lo dicano i redenti dal Signore, quelli che ha liberati dal potere del nemico, ha radunati da tutti i paesi:
3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.3 Dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mare.
4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.4 Andavan errando pel deserto, in aride lande, senza trovar la via di una città da abitare.
5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك5 Affamati ed assetati, si sentivan venire meno gli spiriti.
6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.6 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie.
7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.7 E li menò per la diritta via, in modo che giungessero a città da abitare.
8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته8 Celebrino il Signore le sue misericordie o le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini.
9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.9 Perchè Egli ha ripiena a sazietà l'anima vuota, e l'anima famelica l'ha saziata di beni.
10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.10 Sedevan nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri nella miseria e nelle catene;
11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق11 Perchè s'eran ribellati alle parole di Dio ed avevan disprezzati i consigli dell'Altissimo.
12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.12 E fu umiliato negli affanni il loro cuore, rimasero senza forze, e non v'era chi li aiutasse.
13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.13 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie.
14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.14 Li cavò dalle tenebre e dalle ombre di morte, e ne spezzò le catene.
15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.15 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini.
16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.16 Spezzò le porte di bronzo, infranse le sbarre di ferro.
17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.17 Li sollevò dalla via delle loro iniquità: erano stati umiliati per o le loro ingiustizie.
18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار18 Ogni cibo dava toro nausea, toccavan già le soglie della morte.
19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.19 Nella tribolazione gridarono a al Signore e li liberò dalle loro angustie.
20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.20 Mandò la sua Parola e li rinsanò, li scampò dalla distruzione.
21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر21 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini.
22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.22 Offrano un sacrifizio di lode e celebrino giubilando le sue opere.
23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.23 Coloro che solcano sopra navi il mare e van trafficando sopra le vaste onde,
24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.24 Essi videro le opere del Signore, le sue maraviglie negli abissi.
25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.25 Alla sua parola si levò il vento della tempesta, e ne furono sollevati i flutti del mare.
26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية26 Sai ivano fino al cielo si sprofondavano fino all'abisso; la loro anima si struggeva nel pericolo.
27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.27 Erano sbigottiti e barcollavano come briachi, tutto il loro sapere era ridotto al niente.
28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.28 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie.
29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.29 Mutò la tempesta in aura leggera, e i flutti del mare si tacquero:
30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.30 Si rallegrarono della loro calma, ed Egli li condusse al porto da loro bramato.
31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد31 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini.
32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo, lo lodino nel consesso degli anziani.
33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.33 Egli ridusse i fiumi a deserti, le sorgenti d'acqua in arida landa;
34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم34 La terra fertile in campo di sale, per la malizia di chi vi abitava.
35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم35 Mutò i deserti in laghi, la terra arida in sorgenti d'acqua.
36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.36 E vi collocò gli affamati, che vi fondarono città da abitare.
37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان37 Seminaron campi e piantarono vigne e ne ebbero frutti copiosi.
38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء38 Egli li benedisse, e moltiplicarono grandemente, e non la sciò diminuire i loro bestiami.
39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.39 Sono stati ridotti a pochi, depressi dallo strazio del male e dal dolore.
40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.40 Il disprezzo era gettato sopra i capi: li aveva fatti errare per un deserto senza via.
41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.41 Ma Egli rialzò il povero dalla miseria, e ne moltiplicò le famiglie come greggi.
42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم42 Ciò vedranno i giusti e se ne rallegreranno, ed ogni iniquità chiuderà la sua bocca.
43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم43 Chi da sapiente terrà a mente queste cose e considererà le misericordie del Signore?
44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏
45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.
46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.
47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.
48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا