Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Zechariah 3


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 He then showed me the high priest Joshua, standing before the angel of Yahweh, with Satan standingon his right to accuse him.1 Me hizo ver después al sumo sacerdote Josué, que estaba ante el ángel de Yahveh; a su derecha estaba el Satán para acusarle.
2 The angel of Yahweh said to Satan, 'May Yahweh rebuke you, Satan! May Yahweh rebuke you, sincehe has made Jerusalem his choice. Is not this man a brand snatched from the fire?'2 Dijo el ángel de Yahveh al Satán: «¡Yahveh te reprima, Satán, reprímate Yahveh, el que ha elegido a Jerusalén! ¿No es éste un tizón sacado del fuego?»
3 Now Joshua was dressed in dirty clothes as he stood before the angel.3 Estaba Josué vestido de ropas sucias, en pie delante del ángel.
4 The latter then spoke as fol ows to those who were standing before him, 'Take off his dirty clothesanddress him in splendid robes4 Tomó éste la palabra y habló así a los que estaban delante de él: «¡Quitadle esas ropas sucias y ponedle vestiduras de fiesta; le dijo: «Mira, yo he pasado por alto tu culpa».
5 and put a clean turban on his head.' So they put a clean turban on his head and dressed him in cleanclothes, while the angel of Yahweh stood byand said, 'You see, I have taken your guilt away.'5 Y colocad en su cabeza una tiara limpia!» Se le vistió de vestiduras de fiesta y se le colocó en la cabeza la tiara limpia. El ángel de Yahveh que seguía en pie.
6 The angel of Yahweh then made this declaration to Joshua,6 Luego el ángel de Yahveh advirtió a Josué diciendo:
7 'Yahweh Sabaoth says this, "If you walk in my ways and keep my ordinances, you shal govern myhouse, you shal watch over my courts, and I wil give you free access among those in attendance here.7 «Así dice Yahveh Sebaot: Si andas por mis caminos y guardas mis prescripciones, tú gobernarás mi Casa, y tú mismo guardarás mis atrios: yo te daré plaza entre estos que están aquí».
8 'So listen, High Priest Joshua, you and the colleagues over whom you preside -- for they are an omenof things to come -- for now I shal bring in my servant the Branch, and I shal remove this country's guilt in asingle day.8 Escucha, pues, Josué, sumo sacerdote, tú y tus compañeros que se sientan en tu presencia - pues son hombres de presagio -: He aquí que yo voy a traer a mi siervo «Germen».
9 For this is the stone which I have put before Joshua, a stone on which are seven eyes; and I myselfshall cut the inscription on it -- Yahweh Sabaoth declares."9 Y he aquí la piedra que yo pongo delante de Josué; en esta única piedra hay siete ojos; yo mismo grabaré su inscripción - oráculo de Yahveh Sebaot - y quitaré la culpa de esta tierra en un solo día.
10 On that day -- Yahweh Sabaoth declares -- invite each other to come under your vine and your figtree." '10 Aquel día - oráculo de Yahveh Sebaot - os invitaréis unos a otros bajo la parra y bajo la higuera.