Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Baruch 5


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Jerusalem, take off your dress of sorrow and distress, put on the beauty of God's glory for evermore,1 Deponi, Gerusalemme, la veste del lutto e dell'afflizione, e rivestiti dello splendore della gloria di Dio per sempre.
2 wrap the cloak of God's saving justice around you, put the diadem of the Eternal One's glory on yourhead,2 Indossa il manto della giustizia che viene da Dio, poni sulla tua testa il diadema della gloria dell'Eterno.
3 for God means to show your splendour to every nation under heaven,3 Dio, infatti, mostrerà il tuo splendore a ogni creatura che è sotto il cielo.
4 and the name God gives you for evermore wil be, 'Peace-through-Justice, and Glory-through-Devotion'.4 Il tuo nome, da Dio, sarà chiamato in perpetuo: "Pace-di-giustizia" e "Gloria-di-pietà".
5 Arise, Jerusalem, stand on the heights and turn your eyes to the east: see your children reassembledfrom west and east at the Holy One's command, rejoicing because God has remembered.5 A'lzati, o Gerusalemme, còllocati in alto e osserva a oriente: ecco i figli tuoi, riuniti da occidente fino a oriente, per la parola del Santo, esultanti per il ricordo di Dio.
6 Though they left you on foot driven by enemies, now God brings them back to you, carried gloriously,like a royal throne.6 Partirono da te a piedi, spinti dai nemici, li riconduce, però, a te Dio, portati con gloria come su trono regale.
7 For God has decreed the flattening of each high mountain, of the everlasting hills, the fil ing of theval eys to make the ground level so that Israel can walk safely in God's glory.7 Dio, infatti, ha deciso di abbassare ogni monte alto e i colli secolari, e di riempire i torrenti appianando il terreno, affinché Israele proceda sicuro sotto la gloria di Dio.
8 And the forests and every fragrant tree wil provide shade for Israel, at God's command;8 Fanno ombra a Israele anche le selve e ogni albero frondoso, al comando di Dio.
9 for God wil guide Israel in joy by the light of his glory, with the mercy and saving justice which comefrom him. A copy of the letter which Jeremiah sent to those about to be led captive to Babylon by the king of theBabylonians, to tel them what he had been commanded by God:9 Infatti, Dio guiderà Israele con gioia alla luce della sua gloria, con la misericordia e la giustizia che sono sue.