Isaiah 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 There wil be a king who reigns uprightly and princes who rule with fair judgement; | 1 هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون. |
2 each will be like a shelter from the wind, a refuge from the storm, like streams on arid ground, like theshade of a solid rock in a desolate land. | 2 ويكون انسان كمخبإ من الريح وستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية. |
3 The eyes of seers wil no longer be closed, the ears of hearers wil be alert, | 3 ولا تحسر عيون الناظرين وآذان السامعين تصغى. |
4 the heart of the hasty wil learn to think things over, and the tongue of stammerers wil speak promptlyand clearly. | 4 وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا. |
5 The fool wil no longer be cal ed generous, nor the rascal be styled bountiful. | 5 ولا يدعى اللئيم بعد كريما ولا الماكر يقال له نبيل. |
6 For the fool speaks fol y and his heart is set on vil ainy; he is godless in his actions and his wordsascribe error to Yahweh; he starves the hungry of their food and refuses drink to the thirsty. | 6 لان اللئيم يتكلم باللؤم وقلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا ويتكلم على الرب بافتراء ويفرغ نفس الجائع ويقطع شرب العطشان. |
7 Everything to do with the rascal is evil, he devises infamous plans to ruin the poor with lying wordseven when the needy has right on his side; | 7 والماكر آلاته رديئة هو يتآمر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق. |
8 but the noble person plans only noble things, noble his every move. | 8 واما الكريم فبالكرائم يتآمر وهو بالكرائم يقوم |
9 Stand up, you haughty women, listen to my words; you over-confident daughters, pay attention to whatI say. | 9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي. ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي. |
10 Within one year and a few days you wil tremble, you over-confident women; grape-harvesting will befinished, gathering will never happen again. | 10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا يأتي. |
11 Shudder, you haughty women, tremble, you over-confident women; strip, undress, put sackclothround your waists. | 11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن وتعرّين وتنطقن على الاحقاء |
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, | 12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. |
13 for my people's soil where the bramble-bush wil be growing and for al the happy houses, for therejoicing city. | 13 على ارض شعبي يطلع شوك وحسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة. |
14 For the citadel wil be abandoned and the thronged city deserted, Ophel and the Keep wil be denudedfor ever, the playground of wild donkeys and the pasture of flocks, | 14 لان القصر قد هدم. جمهور المدينة قد ترك. الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان. |
15 until the spirit is poured out on us from above, and the desert becomes an orchard, and an orchardthat seems like a forest. | 15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا |
16 Fair judgement wil fix its home in the desert, and uprightness live in this orchard, | 16 فيسكن في البرية الحق والعدل في البستان يقيم. |
17 and the product of uprightness will be peace, the effect of uprightness being quiet and security forever. | 17 ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد. |
18 My people will live in a peaceful home, in peaceful houses, tranquil dwel ings. | 18 ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة. |
19 And should the forest be total y destroyed and the city gravely humiliated, | 19 وينزل برد بهبوط الوعر والى الحضيض توضع المدينة. |
20 You wil be happy to sow wherever there is water and to let the ox and donkey roam free. | 20 طوباكم ايها الزارعون على كل المياه المسرحون ارجل الثور والحمار |