Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Sirach 7


font
NEW JERUSALEMSTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Do no evil, and evil wil not befal you;1 כְּרָפְאִי לְיִשְׂרָאֵל וְנִגְלָה עֲוֹן אֶפְרַיִם וְרָעֹות שֹׁמְרֹון כִּי פָעֲלוּ שָׁקֶר וְגַנָּב יָבֹוא פָּשַׁט גְּדוּד בַּחוּץ
2 shun wrong, and it wil avoid you.2 וּבַל־יֹאמְרוּ לִלְבָבָם כָּל־רָעָתָם זָכָרְתִּי עַתָּה סְבָבוּם מַעַלְלֵיהֶם נֶגֶד פָּנַי הָיוּ
3 My child, do not sow in the furrows of wickedness, for fear you have to reap them seven times over.3 בְּרָעָתָם יְשַׂמְּחוּ־מֶלֶךְ וּבְכַחֲשֵׁיהֶם שָׂרִים
4 Do not ask the Lord for the highest place, or the king for a seat of honour.4 כֻּלָּם מְנָאֲפִים כְּמֹו תַנּוּר בֹּעֵרָה מֵאֹפֶה יִשְׁבֹּות מֵעִיר מִלּוּשׁ בָּצֵק עַד־חֻמְצָתֹו
5 Do not parade your uprightness before the Lord, or your wisdom before the king.5 יֹום מַלְכֵּנוּ הֶחֱלוּ שָׂרִים חֲמַת מִיָּיִן מָשַׁךְ יָדֹו אֶת־לֹצְצִים
6 Do not scheme to be appointed judge, for fear you should not be strong enough to stamp out injustice,for fear of being swayed by someone influential and so of risking the loss of your integrity.6 כִּי־קֵרְבוּ כַתַּנּוּר לִבָּם בְּאָרְבָּם כָּל־הַלַּיְלָה יָשֵׁן אֹפֵהֶם בֹּקֶר הוּא בֹעֵר כְּאֵשׁ לֶהָבָה
7 Do not wrong the general body of citizens and so lower yourself in popular esteem.7 כֻּלָּם יֵחַמּוּ כַּתַּנּוּר וְאָכְלוּ אֶת־שֹׁפְטֵיהֶם כָּל־מַלְכֵיהֶם נָפָלוּ אֵין־קֹרֵא בָהֶם אֵלָי
8 Do not be drawn to sin twice over, for you wil not go unpunished even once.8 אֶפְרַיִם בָּעַמִּים הוּא יִתְבֹּולָל אֶפְרַיִם הָיָה עֻגָה בְּלִי הֲפוּכָה
9 Do not say, 'God will be impressed by my numerous offerings; when I sacrifice to God Most High, he isbound to accept.'9 אָכְלוּ זָרִים כֹּחֹו וְהוּא לֹא יָדָע גַּם־שֵׂיבָה זָרְקָה בֹּו וְהוּא לֹא יָדָע
10 Do not be hesitant in prayer; do not neglect to give alms.10 וְעָנָה גְאֹון־יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְלֹא־שָׁבוּ אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְלֹא בִקְשֻׁהוּ בְּכָל־זֹאת
11 Do not laugh at someone who is sad of heart, for he who brings low can lift up high.11 וַיְהִי אֶפְרַיִם כְּיֹונָה פֹותָה אֵין לֵב מִצְרַיִם קָרָאוּ אַשּׁוּר הָלָכוּ
12 Do not make up lies against your brother, nor against a friend either.12 כַּאֲשֶׁר יֵלֵכוּ אֶפְרֹושׂ עֲלֵיהֶם רִשְׁתִּי כְּעֹוף הַשָּׁמַיִם אֹורִידֵם אַיְסִרֵם כְּשֵׁמַע לַעֲדָתָם׃ ס
13 Mind you tel no lies, for no good can come of it.13 אֹוי לָהֶם כִּי־נָדְדוּ מִמֶּנִּי שֹׁד לָהֶם כִּי־פָשְׁעוּ בִי וְאָנֹכִי אֶפְדֵּם וְהֵמָּה דִּבְּרוּ עָלַי כְּזָבִים
14 Do not talk too much at the gathering of elders, and do not repeat yourself at your prayers.14 וְלֹא־זָעֲקוּ אֵלַי בְּלִבָּם כִּי יְיֵלִילוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָם עַל־דָּגָן וְתִירֹושׁ יִתְגֹּורָרוּ יָסוּרוּ בִי
15 Do not shirk tiring jobs or farm work, ordained by the Most High.15 וַאֲנִי יִסַּרְתִּי חִזַּקְתִּי זְרֹועֹתָם וְאֵלַי יְחַשְּׁבוּ־רָע
16 Do not swell the ranks of sinners, remember that the retribution wil not delay.16 יָשׁוּבוּ ׀ לֹא עָל הָיוּ כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה יִפְּלוּ בַחֶרֶב שָׂרֵיהֶם מִזַּעַם לְשֹׁונָם זֹו לַעְגָּם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם
17 Be very humble, since the recompense for the godless is fire and worms.
18 Do not barter a friend away for the sake of profit, nor a true brother for the gold of Ophir.
19 Do not turn against a wise and good wife; her gracious presence is worth more than gold.
20 Do not il -treat a slave who is an honest worker, or a wage-earner who is devoted to you.
21 Love an intel igent slave with al your heart, and do not deny such a slave his freedom.
22 Have you cattle? Look after them; if they are making you a profit, keep them.
23 Have you children? Educate them, from childhood make them bow the neck.
24 Have you daughters? Take care of their bodies, but do not be over-indulgent.
25 Marry a daughter off, and you have finished a great work; but give her to a man of sense.
26 Have you a wife to your liking? Do not turn her out; but if you do not love her, never trust her.
27 With al your heart honour your father, never forget the birthpangs of your mother.
28 Remember that you owe your birth to them; how can you repay them for what they have done for you?
29 With al your soul, fear the Lord and revere his priests.
30 With al your might love him who made you, and do not abandon his ministers.
31 Fear the Lord and honour the priest and give him the portion enjoined on you: first-fruits, sacrifice ofreparation, shoulder-gift, sanctification sacrifice, first-fruits of the holy things.
32 And also give generously to the poor, so that your blessing may lack nothing.
33 Let your generosity extend to al the living, do not withhold it even from the dead.
34 Do not turn your back on those who weep, but share the grief of the grief-stricken.
35 Do not shrink from visiting the sick; in this way you wil make yourself loved.
36 In everything you do, remember your end, and you wil never sin.