Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Sirach 48


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Then the prophet Elijah arose like a fire, his word flaring like a torch.1 E levossi Elia profeta sì come fuoco, e la sua parola ardeva sì come fiaccola.
2 It was he who brought famine on them and decimated them in his zeal.2 Lo quale indusse in loro fame, e per sua invidia pochi sono fatti perseguitatori di colui; però che loro non potevano sostenere li comandamenti di Dio.
3 By the word of the Lord he shut up the heavens, three times also he brought down fire.3 Nella parola di Dio ritenne (Elia) il cielo; elli gittoe [tre volte] da sè il fuoco della terra.
4 How glorious you were in your miracles, Elijah! Has anyone reason to boast as you have? -4 Così fu amplificato Elia nelle maraviglie sue. E chi poteva gloriarsi come tu?
5 rousing a corpse from death, from Sheol, by the word of the Most High;5 Che traesti il morto dello inferno della sorte della morte nella parola del Signore Iddio?
6 dragging kings down to destruction, and high dignitaries from their beds;6 Il qual conducesti li re infino alla morte, e di lieve spezzasti la loro potenza, e li gloriosi del suo letto?
7 hearing a rebuke on Sinai and decrees of punishment on Horeb;7 Lo quale odi il giudicio in Sina, e in Oreb li giudicii della difensione?
8 anointing kings as avengers, and prophets to succeed you;8 Il quale ungi li re a penitenza, e fai (Eliseo) profeta successore dopo te?
9 taken up in the whirlwind of fire, in a chariot with fiery horses;9 Che fosti ricevuto nello avvolgimento del fuoco, nel carro de' cavalli del fuoco?
10 designated in the prophecies of doom to allay God's wrath before the fury breaks, to turn the hearts offathers towards their children, and to restore the tribes of Jacob.10 Il qual se' scritto nelli giudicii de' tempi per mitigare la iracundia di Dio, e riconciliare il cuore del padre al figliuolo, e restituire le tribù di Iacob (a Dio)?
11 Blessed, those who wil see you, and those who have fal en asleep in love; for we too shal certainlyhave life.11 Beati sono coloro che ti viddero, e che sono (fatti belli e) ornati nella tua amicizia.
12 Such was Elijah, who was enveloped in a whirlwind; and Elisha was fil ed with his spirit; throughout hislife no ruler could shake him, and no one could subdue him.12 Però che noi (presenti) per la vita solamente viviamo; ma dopo la morte non sarà cotale la fama nostra.
13 No task was too hard for him, and even in death his body prophesied.13 Elia fu coperto nelli turbini, e in Eliseo fu compiuto lo spirito di Elia; nelli suoi dì non temè il principe. e niuno in potenza vinse lui.
14 In his lifetime he performed wonders, and in death his works were marvel ous.14 Nè alcuna parola il soperchioe; il suo corpo morto profetoe.
15 Despite al this the people did not repent, nor did they give up their sins, until they were herded out oftheir country and scattered al over the earth;15 Nella vita sua fece miracoli, e nella morte fece maraviglie.
16 only a few of the people were left, with a ruler of the House of David. Some of them did what pleasedthe Lord, others piled sin on sin.16 Per tutte queste cose non si pentì lo popolo, e non si partirono dalli loro peccati, insino a tanto che loro non furono cacciati della terra sua, e furono sparti in ogni terra;
17 Hezekiah fortified his city, and laid on a water-supply inside it; with iron he tunnelled through the rockand constructed storage-tanks.17 e molta poca gente rimasa, e principe nella casa di David.
18 In his days Sennacherib invaded and sent Rabshakeh; he lifted his hand against Zion, and boastedloudly in his arrogance.18 Alcuni di loro feciono quello che piacque a Dio; ma gli altri commisono molti peccati.
19 Then their hearts and hands trembled, they felt the pangs of a woman in labour,19 Ezechia guarnie la cittade sua, e indusse in mezzo d'essa l'acqua, e con ferri cavoe la rupe, ed edificoe pozzo all'acqua.
20 but they cal ed on the merciful Lord, stretching out their hands towards him. Swiftly the Holy Oneheard them from heaven and delivered them by the agency of Isaiah;20 Nelli dì di colui montoe Sennacherib, e mandoe Rabsace, e levoe la mano sua contro a coloro, e per la sua potenza fatto è superbo.
21 he struck the camp of the Assyrians and his Angel annihilated them.21 Allora si mossono li cuori e le mani loro, e doleronsi sì come femine partorienti.
22 For Hezekiah did what is pleasing to the Lord, and was steadfast in the ways of David his father,enjoined on him by the prophet Isaiah, a great man trustworthy in his vision.22 Invocarono il misericordioso Dio, e aprendo le mani levarono al cielo; il Signore Iddio udie tosto la voce loro.
23 In his days the sun moved back; he prolonged the life of the king.23 Non si ricordò del peccato loro, e non diede loro alli nimici loro, ma purgolli nelle mani del santo profeta Isaia.
24 In the power of the spirit he saw the last things, he comforted the mourners of Zion,24 Gittoe in terra (li campi e) l'oste delli Assirii, e l'angelo del Signore attritoe li Assirii.
25 he revealed the future to the end of time, and hidden things long before they happened.25 Però che Ezechia fece quello che piacque a Dio, e andoe fortemente nella via di David suo padre; la quale via li comandoe Isaia profeta grande e fedele nel conspetto di Dio.
26 Nelli suoi dì tornoe lo sole adietro, e aggiunse vita al re.
27 Nel grande spirito vide l'ultime cose, consoloe coloro che piagnevano in Sion. Infino in sempiterno.
28 Mostroe le cose future e ascose, inanzi ch' elle venissono.