Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Yahweh is king, the peoples tremble; he is enthroned on the winged creatures, the earth shivers; | 1 O Senhor reina, tremem os povos; seu trono está sobre os querubins: vacila a terra. |
2 Yahweh is great in Zion. He is supreme over al nations; | 2 Grande é o Senhor em Sião, elevado acima de todos os povos. |
3 let them praise your name, great and awesome; holy is he | 3 Seja celebrado vosso grande e temível nome, porque ele é Santo. |
4 and mighty! You are a king who loves justice, you established honesty, justice and uprightness; inJacob it is you who are active. | 4 Reina o Rei poderoso que ama a justiça; sois vós que estabeleceis o que é reto, sois vos que exerceis em Jacó o direito e a justiça. |
5 Exalt Yahweh our God, bow down at his footstool; holy is he! | 5 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é Santo. |
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel, calling on his name; they called on Yahweh andhe answered them. | 6 Entre seus sacerdotes estavam Moisés e Aarão, e Samuel um dos que invocaram o seu nome: clamavam ao Senhor, que os atendia. |
7 He spoke with them in the pil ar of fire, they obeyed his decrees, the Law he gave them. | 7 Falava-lhes na coluna de nuvem, eles guardavam os seus preceitos e a lei que lhes havia dado. |
8 Yahweh our God, you answered them, you were a God of forgiveness to them, but punished them fortheir sins. | 8 Senhor, nosso Deus, vós os ouvistes, fostes para eles um Deus propício, ainda quando puníeis as suas injustiças. |
9 Exalt Yahweh our God, bow down at his holy mountain; holy is Yahweh our God! | 9 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante sua montanha santa, porque santo é o Senhor, nosso Deus. |