Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 99


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Yahweh is king, the peoples tremble; he is enthroned on the winged creatures, the earth shivers;1 Der Herr ist König: Es zittern die Völker.
Er thront auf den Kerubim: Es wankt die Erde.
2 Yahweh is great in Zion. He is supreme over al nations;2 Groß ist der Herr auf Zion,
über alle Völker erhaben.
3 let them praise your name, great and awesome; holy is he3 Preisen sollen sie deinen großen, majestätischen Namen.
Denn er ist heilig.
4 and mighty! You are a king who loves justice, you established honesty, justice and uprightness; inJacob it is you who are active.4 Stark ist der König, er liebt das Recht.
Du hast die Weltordnung fest begründet,
hast Recht und Gerechtigkeit in Jakob geschaffen.
5 Exalt Yahweh our God, bow down at his footstool; holy is he!5 Rühmt den Herrn, unseren Gott;
werft euch am Schemel seiner Füße nieder!
Denn er ist heilig.
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel, calling on his name; they called on Yahweh andhe answered them.6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern,
Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen;
sie riefen zum Herrn und er hat sie erhört.
7 He spoke with them in the pil ar of fire, they obeyed his decrees, the Law he gave them.7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen;
seine Gebote hielten sie,
die Satzung, die er ihnen gab.
8 Yahweh our God, you answered them, you were a God of forgiveness to them, but punished them fortheir sins.8 Herr, unser Gott, du hast sie erhört;
du warst ihnen ein verzeihender Gott,
aber du hast ihre Frevel vergolten.
9 Exalt Yahweh our God, bow down at his holy mountain; holy is Yahweh our God!9 Rühmt den Herrn, unsern Gott,
werft euch nieder an seinem heiligen Berge!
Denn heilig ist der Herr, unser Gott.