Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 99


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Yahweh is king, the peoples tremble; he is enthroned on the winged creatures, the earth shivers;1 Le Seigneur règne, les peuples en ont tremblé; il est là sur les Chérubins, la terre s’affole.
2 Yahweh is great in Zion. He is supreme over al nations;2 Le Seigneur est dans Sion, très grand, très haut par-dessus tous les peuples.
3 let them praise your name, great and awesome; holy is he3 Ils célèbrent ton Nom, grand et terrible: “Oui, il est saint,
4 and mighty! You are a king who loves justice, you established honesty, justice and uprightness; inJacob it is you who are active.4 c’est un roi puissant qui aime le droit!” Car tu es venu restaurer la droiture et tu mets en Israël le droit, le juste jugement.
5 Exalt Yahweh our God, bow down at his footstool; holy is he!5 Exaltez le Seigneur notre Dieu, courbez-vous devant l’arche, il y pose ses pieds, dites: “Oui, il est saint!”
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel, calling on his name; they called on Yahweh andhe answered them.6 Moïse, Aaron étaient ses prêtres, Samuel aussi invoquait son nom. Ils invoquaient le Seigneur et lui leur répondait.
7 He spoke with them in the pil ar of fire, they obeyed his decrees, the Law he gave them.7 De la colonne de nuée il leur parlait, ils observaient ses ordres, les lois qu’il leur donnait.
8 Yahweh our God, you answered them, you were a God of forgiveness to them, but punished them fortheir sins.8 Ô Seigneur, notre Dieu, tu leur répondais, tu étais avec eux un Dieu patient, mais tu ne leur passais rien.
9 Exalt Yahweh our God, bow down at his holy mountain; holy is Yahweh our God!9 Exaltez le Seigneur notre Dieu, adorez-le sur sa sainte montagne, dites: “Oui, il est saint, le Seigneur notre Dieu!”