Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalms 89


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 [Poem For Ethan the native-born] I shal sing the faithful love of Yahweh for ever, from age to age mylips shall declare your constancy,1 قصيدة لايثان الازراحي‎. ‎بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي‎.
2 for you have said: love is built to last for ever, you have fixed your constancy firm in the heavens.2 ‎لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك‎.
3 'I have made a covenant with my Chosen One, sworn an oath to my servant David:3 ‎قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي
4 I have made your dynasty firm for ever, built your throne stable age after age.'Pause4 الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه‎.
5 The heavens praise your wonders, Yahweh, your constancy in the gathering of your faithful.5 ‎والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين‎.
6 Who in the skies can compare with Yahweh? Who among the sons of god can rival him?6 ‎لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله‎.
7 God, awesome in the assembly of holy ones, great and dreaded among al who surround him,7 ‎اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله
8 Yahweh, God Sabaoth, who is like you? Mighty Yahweh, your constancy is al round you!8 يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك‎.
9 You control the pride of the ocean, when its waves ride high you calm them.9 ‎انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها‎.
10 You split Rahab in two like a corpse, scattered your enemies with your mighty arm.10 ‎انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك‎.
11 Yours are the heavens and yours the earth, the world and al it holds, you founded them;11 ‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.
12 you created the north and the south, Tabor and Hermon hail your name with joy.12 ‎الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان‎.
13 Yours is a strong arm, mighty your hand, your right hand raised high;13 ‎لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك‎.
14 Saving Justice and Fair Judgement the foundations of your throne, Faithful Love and Constancymarch before you.14 ‎العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
15 How blessed the nation that learns to acclaim you! They will live, Yahweh, in the light of yourpresence.15 طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون‎.
16 In your name they rejoice al day long, by your saving justice they are raised up.16 ‎باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون‎.
17 You are the flower of their strength, by your favour our strength is triumphant;17 ‎لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا‎.
18 for to Yahweh belongs our shield, to the Holy One of Israel our king.18 ‎لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا
19 Once you spoke in a vision, to your faithful you said: 'I have given strength to a warrior, I have raisedup a man chosen from my people.19 حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب‎.
20 'I have found David my servant, and anointed him with my holy oil.20 ‎وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته‎.
21 My hand wil always be with him, my arm wil make him strong.21 ‎الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده‎.
22 'No enemy wil be able to outwit him, no wicked man overcome him;22 ‎لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله‎.
23 I shal crush his enemies before him, strike his opponents dead.23 ‎واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه‎.
24 'My constancy and faithful love will be with him, in my name his strength wil be triumphant.24 ‎اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه‎.
25 I shal establish his power over the sea, his dominion over the rivers.25 ‎واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه‎.
26 'He wil cry to me, "You are my father, my God, the rock of my salvation!"26 ‎هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي‎.
27 So I shal make him my first-born, the highest of earthly kings.27 ‎انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض‎.
28 'I shal maintain my faithful love for him always, my covenant with him wil stay firm.28 ‎الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له‎.
29 I have established his dynasty for ever, his throne to be as lasting as the heavens.29 ‎واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات‎.
30 'Should his descendants desert my law, and not keep to my rulings,30 ‎ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
31 should they violate my statutes, and not observe my commandments,31 ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي
32 'then I shal punish their offences with the rod, their guilt with the whip,32 افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم‎.
33 but I shal never withdraw from him my faithful love, I shal not belie my constancy.33 ‎اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي‎.
34 'I shal not violate my covenant, I shal not withdraw the word once spoken.34 ‎لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ‎.
35 I have sworn by my holiness, once and for al , never will I break faith with David.35 ‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.
36 'His dynasty shal endure for ever, his throne like the sun before me,36 ‎نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي‎.
37 as the moon is established for ever, a faithful witness in the skies.'Pause37 ‎مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه
38 Yet you yourself -- you have spurned and rejected, and have vented your wrath on your anointed,38 لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك‎.
39 you have repudiated the covenant with your servant, dishonoured his crown in the dust.39 ‎نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب‎.
40 You have pierced al his defences, and laid his strongholds in ruins,40 ‎هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا‎.
41 everyone passing by plunders him, he has become the butt of his neighbours.41 ‎افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه‎.
42 You have raised high the right hand of his opponents, have made al his enemies happy;42 ‎رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه‎.
43 you have snapped off his sword on a rock, and failed to support him in battle.43 ‎ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال‎.
44 You have stripped him of his splendid sceptre, and toppled his throne to the ground.44 ‎ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض‎.
45 You have aged him before his time, enveloped him in shame.Pause45 ‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
46 How long, Yahweh, will you remain hidden? For ever? Is your anger to go on smouldering like a fire?46 حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك
47 Remember me; how long have I left? For what pointless end did you create al the children of Adam?47 اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم‎.
48 Who can live and never see death? Who can save himself from the clutches of Sheol?Pause48 ‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.
49 Lord, what of those pledges of your faithful love? You made an oath to David by your constancy.49 ‎اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك‎.
50 Do not forget the insults to your servant; I take to heart the taunts of the nations,50 ‎اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
51 which your enemies have level ed, Yahweh, have level ed at the footsteps of your anointed!51 الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك‎.
52 Blessed be Yahweh for ever. Amen, Amen.52 ‎مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين