Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Biblia Maria |
|---|---|
| 1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 Ao mestre de canto, segundo Iditun. Salmo de Asaf. |
| 2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda; |
| 3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação. |
| 4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer. |
| 5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra. |
| 6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 Penso nos dias passados, |
| 7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito: |
| 8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 “Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício? |
| 9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre? |
| 10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?”. |
| 11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 E concluo, então: “O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...”. |
| 12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora. |
| 13 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito. | |
| 14 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus? | |
| 15 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos. | |
| 16 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José. | |
| 17 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento. | |
| 18 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas. | |
| 19 Na procela ressoaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda. | |
| 20 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos. | |
| 21 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão. |