Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel. |
2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada. |
3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas. |
4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas. |
5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos. |
6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos. |
7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera? |
8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor, |
9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra. |
10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão. |
11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível, |
12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra. |