Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 Al maestro di coro. Con strumenti a corda. Salmo. Di Asaf. Canto. |
2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 Ben noto è Dio in Giuda, grande è il suo nome in Israele. |
3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 In Gerusalemme s'è fissata la sua dimora, in Sion la sua abitazione. |
4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra. |
5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 Splendido tu sei apparso, o Potente, più che i monti eterni. Della preda |
6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 furono spogliati i valorosi, sorpresi nel sonno. Nessun prode più trovava la vigoria delle sue mani. |
7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, rimasero storditi cavalli e cavalieri. |
8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 Terribile tu sei... Chi può resistere davanti alla veemenza della tua ira? |
9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 Hai fatto udire dai cieli la sentenza; la terra è sbigottita e tace |
10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 quando Dio si alza per giudicare, per recare salvezza a tutti i poveri della terra. |
11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 Sì, l'uomo colpito dal tuo furore ti renderà grazie e lo scampato dalla tua ira ti farà festa. |
12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 Fate voti al Signore, vostro Dio, e adempiteli; tutti i popoli confinanti portino i loro doni |
13 a lui che toglie il respiro ai potenti, che si mostra terribile verso i re della terra. |