Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 60


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 [For the choirmaster To the tune 'The decree is a lily' In a quiet voice Of David To be learnt When hewas at war with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab marched back to destroy twelve thousand Edomitesin the Val ey of Salt] God, you have rejected us, broken us, you were angry, come back to us!1 Du maître de chant. Sur "Un lys est le précepte." A mi-voix. De David. Pour apprendre.
2 You made the earth tremble, split it open; now mend the rifts, it is tottering stil .2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans lavallée du Sel, 12.000 hommes.
3 You have forced your people to drink a bitter draught, forced us to drink a wine that made us reel.3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous!
4 You gave a signal to those who fear you to let them escape out of range of the bow.Pause4 Tu as fait trembler la terre, tu l'as fendue; guéris ses brèches, car elle chancelle!
5 To rescue those you love, save with your right hand and answer us.5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige;
6 God has spoken from his sanctuary, 'In triumph I wil divide up Shechem, and share out the Valley ofSuccoth.6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l'arc.
7 'Mine is Gilead, mine Manasseh, Ephraim the helmet on my head, Judah my commander's baton,7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
8 'Moab a bowl for me to wash in, on Edom I plant my sandal. Now try shouting "Victory!" over me,Philistia!'8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée de Sukkot.
9 Who wil lead me against a fortified city, who wil guide me into Edom,9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
10 if not you, the God who has rejected us? God, you no longer march with our armies.10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi,Philistie! "
11 Bring us help in our time of crisis, any human help is worthless.11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
12 With God we shal do deeds of valour, he wil trample down our enemies.12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées?
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.