Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 60


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [For the choirmaster To the tune 'The decree is a lily' In a quiet voice Of David To be learnt When hewas at war with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab marched back to destroy twelve thousand Edomitesin the Val ey of Salt] God, you have rejected us, broken us, you were angry, come back to us!1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Lilie des Zeugnisses». Ein Lied Davids zum Lehren,
2 You made the earth tremble, split it open; now mend the rifts, it is tottering stil .2 als er mit den Aramäern Mesopotamiens und den Aramäern von Zoba kämpfte und als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.]
3 You have forced your people to drink a bitter draught, forced us to drink a wine that made us reel.3 Du hast uns verworfen, o Gott, und zerschlagen.
Du hast uns gezürnt. Richte uns wieder auf!
4 You gave a signal to those who fear you to let them escape out of range of the bow.Pause4 Erschüttert hast du das Land und gespalten.
Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.
5 To rescue those you love, save with your right hand and answer us.5 Du hast dein Volk hart geprüft,
du gabst uns betäubenden Wein zu trinken.
6 God has spoken from his sanctuary, 'In triumph I wil divide up Shechem, and share out the Valley ofSuccoth.6 Für alle, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt,
zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela]
7 'Mine is Gilead, mine Manasseh, Ephraim the helmet on my head, Judah my commander's baton,7 Hilf mit deiner Rechten, erhöre uns,
damit die gerettet werden, die du so sehr liebst.
8 'Moab a bowl for me to wash in, on Edom I plant my sandal. Now try shouting "Victory!" over me,Philistia!'8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen:
«Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.
9 Who wil lead me against a fortified city, who wil guide me into Edom,9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse,
Efraim ist der Helm auf meinem Haupt,
Juda mein Herrscherstab.
10 if not you, the God who has rejected us? God, you no longer march with our armies.10 Doch Moab ist mein Waschbecken,
auf Edom werfe ich meinen Schuh,
ich triumphiere über das Land der Philister.»
11 Bring us help in our time of crisis, any human help is worthless.11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?
12 With God we shal do deeds of valour, he wil trample down our enemies.12 Gott, hast denn du uns verworfen?
Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren.
13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind!
Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos.
14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen;
er selbst wird unsere Feinde zertreten.